Жизнь в вопросах и восклицаниях. Чехов Антон Павлович - параллельный перевод
Изучение английского языка с помощью параллельного текста книги "Жизнь в вопросах и восклицаниях".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Последние добавленные на изучение слова (изучено 58 для этой книги)
Последние добавленные на изучение слова (изучено 58 для этой книги)
- carriage - 26 октября
- toddler - 14 марта, 2019
- obesity - 2 февраля, 2018
- superlative - 14 января, 2018
- obesity - 12 июня, 2017
- strapping - 12 июня, 2017
- toddler - 12 июня, 2017
- strapping - 6 февраля, 2017
- dedicate - 3 января, 2017
- fag - 13 марта, 2014
- strapping - 7 марта, 2014
- dropsy - 7 марта, 2014
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
LIFE AS A SERIES OF QUESTIONS AND EXCLAMATIONS
ЖИЗНЬ В ВОПРОСАХ И ВОСКЛИЦАНИЯХ
Childhood.
Детство.
What is it, a boy or a girl?
Кого бог дал, сына или дочь?
When’s the christening?
Крестить скоро?
A strapping lad!
Крупный мальчик!
Mama, don’t drop him!
Не урони, мамка!
Ah, Ah!
Ах, ах!
He’ll fall!!
Упадёт!!
Has he cut his teeth?
Зубки прорезались?
Has he got eczema?
Это у него золотуха?
Take the cat from him, otherwise she’ll scratch him!
Возьмите у него кошку, а то она его оцарапает!
Pull grandpa’s moustache!
Потяни дядю за ус!
That’s it!
Так!
Don’t cry!
Не плачь!
The goblins will get you!
Домовой идёт!
He’s already walking!
Он уже и ходить умеет!
Take him away, that’s not polite!
Унесите его отсюда — он невежлив!
What’s he done to you?
Что он вам наделал?!
Your poor jacket!
Бедный сюртук!
Never mind, we’ll get it dry!
Ну, ничего, мы высушим!
He’s upset the ink!
Чернило опрокинул!
Go to sleep, chickabiddy!
Спи, пузырь!
He’s already talking!
Он уже говорит!
Ah, what a charmer!
Ах, какая радость!
Come on then, say something!
А ну-ка, скажи что-нибудь!
He was nearly run over!
Чуть извозчики не задавили!!
Time to get rid of nanny!
Прогнать няньку!
Don’t stand in the draught!
Не стой на сквозном ветре!
You should be ashamed, how could you smack such a little one?
Постыдитесь, можно ли бить такого маленького?
Don’t cry!
Не плачь!
Give him a cakey!
Дайте ему пряник!
Boyhood.
Отрочество.
Just you come here, I’ll teach you a lesson!
Иди-ка сюда, я тебя высеку!
Where did you manage to smash your nose?
Где это ты себе нос разбил?
Don’t upset mummy!
Не беспокой мамашу!
You’re not a toddler!
Ты не маленький!
Don’t come up to the table, it’s your turn after!
Не подходи к столу, тебе после!
Read it!
Читай!
So you don’t know it!
Не знаешь?
Stand in the corner!
Пошёл в угол!
One out of ten!
Единица!
Don’t put nails in your pocket!
Не клади в карман гвоздей!
Why won’t you listen to what mummy says?
Почему ты мамаши не слушаешься?
Eat properly!
Ешь как следует!
Don’t pick your nose!
Не ковыряй в носу!
Was it you who hit Mitya?
Это ты ударил Митю?
He fired it!
Пострел!
Read me
Читай мне
‘The Bear’s Ear’!
«Демьянову уху»!
What is the nominative plural?
Как будет именительный падеж множественного числа?
Decline it and learn it!
Сложи и вычти!
Leave the classroom!
Вон из класса!
No dinner for you tonight!
Без обеда!
Bedtime, beddybyes!
Спать пора!
It’s ten already!
Уже девять часов!
He always plays up when we have visitors!
Он только при гостях шалит!
You’re lying!
Врёшь!
Comb your hair!
Причешись!
Leave the table!
Вон из-за стола!
Come on then, show me your marks’ book!
А ну-ка, покажи свои отметки!
You’ve already torn those boots?!
Уже порвал сапоги?!
A grown up like you shouldn’t cry!
Стыдно реветь такому большому!
How did you get this uniform dirty?
Где это ты мундир запачкал?
You’re eating us out of house and home!
На вас не напасёшься!
One out of ten again?
Опять единица?
Thrashing is too good for you!
Когда, наконец, я перестану тебя пороть?
If you’re going to smoke, then I’ll throw you out of the house!
Если ты будешь курить, то я тебя из дома выгоню!
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...
основано на 1 оценках:
4 из 5
1