Джонатан Хайдт о нравственных корнях либералов и консерваторов - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Джонатан Хайдт о нравственных корнях либералов и консерваторов.".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:05
who seek a deeper understanding of the world,
в поисках более глубокого понимания мира
and who hope to turn that understanding into a better future for us all?
и в надежде на то, что это понимание улучшит будущее всех нас?
This is from some guy named Ted.
Это от какого-то парня по имени TED.
(Laughter)
(Смех)
Well, let's see now, if openness predicts who becomes liberal,
Так давайте же посмотрим, если открытость определяет либеральность
00:02:18
and openness predicts who becomes a TEDster,
и открытость определяет приверженцев TED,
then might we predict that most TEDsters are liberal?
то можно ли сделать вывод, что члены TED - либералы?
Let's find out.
Давайте узнаем.
I'm going to ask you to raise your hand, whether you are liberal, left of center --
Я хочу попросить вас поднять руки, если вы либерал, «левый» -
on social issues, we're talking about, primarily --
в плане социальных проблем, о которых мы в основном говорим,
00:02:30
or conservative, and I'll give a third option,
или консерватор, и я дам третий выбор,
because I know there are a number of libertarians in the audience.
потому что я знаю, что в аудитории есть несколько либертарианцев.
So, right now, please raise your hand --
Так что сейчас, пожалуйста, поднимите руки,
down in the simulcast rooms, too,
в трансляционной комнате тоже,
let's let everybody see who's here --
давайте все посмотрим на присутствующих.
00:02:39
please raise your hand if you would say that you are liberal or left of center.
Пожалуйста, поднимите руки, если вы относите себя к либералам или «левым».
Please raise your hand high right now. OK.
Пожалуйста, прямо сейчас поднимите руки повыше. Отлично.
Please raise your hand if you'd say you're libertarian.
Пожалуйста, поднимите руки, если вы считаете себя либертарианцем.
OK, about a -- two dozen.
Отлично, чуть больше двадцати.
And please raise your hand if you'd say you are right of center or conservative.
И, пожалуйста, поднимите руки, если вы считаете себя «правым» или консерватором.
00:02:54
One, two, three, four, five -- about eight or 10.
Раз, два, три, четыре, пять... около 8 или 10.
OK. This is a bit of a problem.
Отлично. Вот теперь у нас небольшая проблема.
Because if our goal is to understand the world,
Потому что, если наша цель — понять мир,
to seek a deeper understanding of the world,
обрести более глубокое понимание мира,
our general lack of moral diversity here is going to make it harder.
то наш недостаток разнообразия нравственных норм усложнит процесс.
00:03:11
Because when people all share values, when people all share morals,
Потому что когда все люди разделяют ценности, нравственные нормы,
they become a team, and once you engage the psychology of teams,
они становятся единой командой, а психология командности такова,
it shuts down open-minded thinking.
что она отключает непредубеждённое мышление.
When the liberal team loses, as it did in 2004,
Когда проигрывает либеральная партия, как в 2004,
and as it almost did in 2000, we comfort ourselves.
и как чуть не случилось в 2000, мы успокаиваем себя.
00:03:31
(Laughter)
(Смех)
We try to explain why half of America voted for the other team.
Мы пытаемся объяснить, почему пол-Америки проголосовало за других.
We think they must be blinded by religion, or by simple stupidity.
Мы думаем, что они ослеплены религией или просто дуростью.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
00:03:53
So, if you think that half of America votes Republican
Так что если вы думаете, что пол-Америки голосует за республиканцев,
because they are blinded in this way,
потому что они слепцы,
then my message to you is that you're trapped in a moral matrix,
то я хочу сказать вам, что вы в ловушке нравственной матрицы,
in a particular moral matrix.
одной конкретной нравственной матрицы.
And by the matrix, I mean literally the matrix, like the movie "The Matrix."
И под «матрицей» я имею ввиду буквально матрицу, как фильм «Матрица».
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь