8#

Краткая история собак — Дэвид Айэн Хоув. David Ian Howe - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Краткая история собак — Дэвид Айэн Хоув". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/a-brief-history-of-dogs-david-ian-howe Появившись примерно 200 000 лет тому назад, люди не перестают заселять нашу планету. Но они не обходятся без чужой помощи. Где бы на земном шаре сегодня ни поселились люди, скорее всего, вместе с ними окажется ещё один вид — собаки. Как же так получилось, что волки, одни из древнейших соперников человека, постепенно превратились в наших лучших четвероногих друзей? Дэвид Айэн Хоув проследил историю старейшего в истории человечества одомашненного животного. Урок — Дэвид Айэн Хоув, мультипликация — Cabong Studios.

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:07
Since their emergence over 200,000 years ago,
Со времени своего появления на Земле около 200 000 лет назад
modern humans have established homes and communities all over the planet.
современные люди научились строить дома и жить в общинах по всей планете.
But they didn’t do it alone.
Но в этом они не обошлись без посторонней помощи.
Whatever corner of the globe you find homo sapiens in today,
Где бы на земном шаре сегодня ни поселились Homo sapiens,
you’re likely to find another species nearby:
скорее всего, вместе с ними окажется ещё один вид —
00:00:24
Canis lupus familiaris.
Canis lupus familiaris.
Whether they’re herding, hunting, sledding, or slouching
Пасут ли они скот, охотятся, везут сани в упряжке или возлежат на тахте,
the sheer variety of domestic dogs is staggering.
многообразие видов домашних собак просто ошеломляющее.
But what makes the story of man’s best friend so surprising
Но история лучшего друга тем удивительнее,
is that they all evolved from a creature
что все они произошли от хищника,
00:00:40
often seen as one of our oldest rivals:
издревле считавшегося одним из наших старейших соперников —
Canis lupus, or the gray wolf.
Canis lupus, или серого волка.
When our Paleolithic ancestors first settled Eurasia roughly 100,000 years ago,
Когда примерно 100 000 лет назад в эпоху палеолита
первые наши предки начали заселять Евразию,
wolves were one of their main rivals at the top of the food chain.
волки были одними из их главных соперников во главе пищевой цепи.
Able to exert over 300 lbs. of pressure in one bone-crushing bite
Благодаря силе укуса в 136 килограммов, волки перегрызают кости за один укус,
00:01:01
and sniff out prey more than a mile away,
они также способны за более чем полтора километра учуять добычу,
these formidable predators didn’t have much competition.
вот почему столь грозным хищникам не было равных.
Much like human hunter-gatherers,
Так же, как и первобытные люди — охотники и собиратели,
they lived and hunted in complex social groups
волки жили и охотились в сложно организованных стаях,
consisting of a few nuclear families,
состоявших из нескольких семейных групп,
00:01:14
and used their social skills to cooperatively take down larger creatures.
а благодаря слаженной работе, стаи волков нападают на довольно крупных животных.
Using these group tactics,
При помощи тактики действий в стае
they operated as effective persistence hunters,
они зарекомендовали себя как успешные и выносливые охотники,
relying not on outrunning their prey,
они не столько старались опередить свою жертву,
but pursuing it to the point of exhaustion.
сколько преследовать её до изнеможения.
00:01:29
But when pitted against the similar strengths of their invasive new neighbors,
Но столкнувшись с равными по силам новыми соседями-захватчиками,
wolves found themselves at a crossroads.
волки оказались буквально «на распутье» эволюции.
For most packs,
Для большинства стай
these bourgeoning bipeds represented a serious threat to their territory.
эти быстро распространяющиеся двуногие представляли угрозу их территории.
But for some wolves,
Но для некоторых волков,
00:01:44
especially those without a pack,
особенно для не живущих в стаях одиночек,
human camps offered new opportunities.
первобытные общины сулили новые возможности.
Wolves that showed less aggression towards humans
Менее агрессивно настроенные по отношению к людям волки
could come closer to their encampments,
смогли приближаться к стоянкам древних людей
feeding on leftovers.
и питаться остатками пищи.
00:01:55
And as these more docile scavengers outlasted their aggressive brethren,
По мере того как более покладистые «падальщики» вытесняли хищных собратьев,
their genetic traits were passed on,
их генетические черты передавались новым поколениям,
gradually breeding tamer wolves in areas near human populations.
пока постепенно вблизи проживания людей не появились более смирные волки.
Over time humans found a multitude of uses for these docile wolves.
Со временем для одомашненных волков люди нашли огромное количество сфер применения.
They helped to track and hunt prey,
Они помогали искать и охотиться за дичью,
00:02:13
and might have served as sentinels to guard camps
и, возможно, помогали часовым охранять стоянку
and warn of approaching enemies.
и предупреждать о приближающихся врагах.
Their similar social structure made it easy to integrate with human families
Схожая с людьми иерархия в стае помогла интегрироваться в племена людей
and learn to understand their commands.
и научиться понимать их команды.
Eventually they moved from the fringes of our communities into our homes,
С периферии первых общин звери постепенно проникли прямо к нам в дома,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...