3#

Насилие над женщинами — это проблема мужчин. Джексон Кац - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Насилие над женщинами — это проблема мужчин". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Домашнее насилие и сексуальную эксплуатацию часто называют «женскими проблемами». Но в этой откровенной и прямолинейной лекции Джексон Кац указывает на то, что это, по сути, проблемы мужчин, и показывает, как такое агрессивное поведение увязано с понятием мужества. Громкий призыв ко всем нам — к женщинам и мужчинам — обличать неприемлемое поведение и быть проводниками изменений.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I'm going to share with you
Я хочу поделиться с вами
a paradigm-shifting perspective
меняющим представления взглядом
on the issues of gender violence --
на проблемы межполового насилия:
sexual assault, domestic violence, relationship abuse,
сексуальные посягательства, домашнее насилие, злоупотребления зависимостью партнёра,
sexual harassment, sexual abuse of children.
сексуальные домогательства, сексуальная эксплуатация детей.
00:00:26
That whole range of issues that I'll refer to in shorthand
Все эти многообразные проблемы, которые я буду для краткости называть
as "gender violence issues,"
«проблемами межполового насилия»,
they've been seen as women's issues that some good men
рассматривались как проблемы женщин, которые некие добрые мужчины
help out with, but I have a problem with that frame
помогали разрешать, но мне не нравится такая конструкция,
and I don't accept it.
я её не принимаю.
00:00:37
I don't see these as women's issues that some good men help out with.
Я не считаю, что это проблемы женщин, которые разрешают некие добрые мужчины.
In fact, I'm going to argue that these are men's issues,
Вообще, я собираюсь доказать, что это проблемы мужчин,
first and foremost.
прежде всего.
(Applause)
(Аплодисменты)
Now obviously, they're also women's issues,
Очевидно, что это и для женщин проблемы,
00:00:49
so I appreciate that, but calling
и я прекрасно это понимаю, но когда говорят, что
gender violence a women's issue is part of the problem,
межполовое насилие — это проблемы женщин, это часть этой проблемы,
for a number of reasons.
по ряду причин.
The first is that it gives men an excuse not to pay attention.
Первая заключается в том, что это оправдывает её игнорирование мужчинами.
Right? A lot of men hear the term "women's issues"
Так ведь? Многие мужчины слышали фразу «женские проблемы»,
00:01:01
and we tend to tune it out, and we think,
но мы склонны не обращать на это внимания, думая:
"Hey, I'm a guy. That's for the girls," or "That's for the women."
«Ну, я же парень. Это девчоночье» — или — «Это женское».
And a lot of men literally don't get beyond the first sentence
И в результате многие мужчины не заходят дальше первого предложения.
as a result.
И в результате многие мужчины не заходят дальше первого предложения.
It's almost like a chip in our brain is activated,
У нас в мозгу словно срабатывает какая-то микросхема,
00:01:12
and the neural pathways take our attention in a different direction
и нервные проводящие пути переключают наше внимание на что-то другое,
when we hear the term "women's issues."
когда мы слышим фразу «женские проблемы».
This is also true, by the way, of the word "gender,"
Так же, кстати, происходит и со словом «гендер»,
because a lot of people hear the word "gender"
потому что многие, слыша слово «гендер»,
and they think it means "women."
думают, что оно означает женщин.
00:01:23
So they think that gender issues is synonymous with women's issues.
Поэтому они считают, что межгендерные проблемы — то же, что женские проблемы.
There's some confusion about the term gender.
Есть некоторая путаница со словом «гендер».
And actually, let me illustrate that confusion by way of analogy.
Позвольте мне проиллюстрировать эту путаницу посредством аналогии.
So let's talk for a moment about race.
Давайте немного затронем тему расы.
In the U.S., when we hear the word "race,"
В США, слыша слово «раса»,
00:01:35
a lot of people think that means African-American,
многие думают, что оно обозначает афроамериканцев,
Latino, Asian-American, Native American,
латиноамериканцев, азиатов, коренных американцев,
South Asian, Pacific Islander, on and on.
людей южноазиатского, тихоокеанского происхождения, и т.д.
A lot of people, when they hear the word "sexual orientation"
Многие, слыша фразу «половая ориентация»,
think it means gay, lesbian, bisexual.
думают, что оно обозначает геев, лесбиянок, бисексуалов.
00:01:49
And a lot of people, when they hear the word "gender,"
И многие, слыша слово «гендер»,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...