Рекомендации для работы с вашими самыми жёсткими критиками. Bob Langert - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Рекомендации для работы с вашими самыми жёсткими критиками".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:35
So I'm thinking,
Поэтому я думал,
what are they thinking
about me and my team?
а что они думают обо мне и моей команде?
When I first met Richard Denison,
Когда я впервые встретил
Ричарда Денисона —
he's the senior scientist for EDF,
он был старшим исследователем в фонде —
I was very apprehensive.
я был очень обеспокоен.
00:02:48
I thought he's a tree-hugger,
Я думал, что он защитник природы,
and I'm thinking he thinks
all I care about is the money.
и он думает, что меня
волнуют только деньги.
So we wanted the EDF team
to give us real-world solutions.
Итак, мы хотели получить от фонда
решения, пригодные для внедрения.
So we did the logical thing.
И мы сделали логичный ход.
We had them flip burgers
in our restaurants.
Мы устроили их готовить гамбургеры
в наших ресторанах.
00:03:05
So you have to imagine Richard,
Представьте себе Ричарда,
who, by the way, is a PhD in physics,
который, кстати, доктор наук по физике,
and there he is, he's trying
to dress a quarter-pounder,
и вот он пытается сделать гамбургер,
and you're supposed to have
two squirts of ketchup, one mustard,
надо брызнуть две капли кетчупа,
одну горчицы,
three pickles and an onion,
go on to the next one,
положить соленья и лук,
перейти к следующему,
00:03:18
you've got to be so fast.
и всё это делать быстро.
And you know what?
He couldn't get it right all day long.
И знаете, что? Он не мог
сделать это правильно весь день.
And he was frustrated.
Он был расстроен.
And I was so impressed,
А я был так впечатлён,
because he was trying
to understand our business.
потому что он пытался понять наш бизнес.
00:03:31
Now, the EDF team,
Далее, люди фонда думали,
they thought reusables
were the holy grail for our business.
что многоразовая тара —
это святой Грааль для нашего бизнеса.
Me and my team thought, reusables?
Я и моя команда тоже думали об этом.
Too much space, they'd make a mess,
Нужно много места, лишний беспорядок,
they would slow us down.
работа замедляется.
00:03:44
But we didn't reject the idea.
Но мы не отвергли идею.
We went to the restaurant they chose
outside DC, we went to the back room.
Мы выбрали ресторан вне столицы,
мы зашли в заднюю комнату.
The dishwasher wasn't working properly,
Посудомоечная машина барахлит,
it's spitting out dirty dishes.
выплёвывает грязную посуду.
The kitchen area is dirty and grimy.
На кухне грязь и полумрак.
00:03:58
And compared to their
experience at McDonald's
По сравнению с работой в Макдоналдсе,
that's clean and organized,
где чистота и порядок,
they could see the stark difference.
они смогли увидеть разительное отличие.
We also sat in a restaurant
at McDonald's, all day long,
Мы также засели в ресторане —
в Макдональдсе — на весь день
and watched the customers eating in.
и смотрели, как едят клиенты.
00:04:10
Their behavior.
Их поведение.
Ends up that many customers
left with the food,
В итоге многие клиенты ушли с едой,
they left with the beverage.
ушли с напитками.
And EDF came to their own conclusion
И в фонде пришли к собственному выводу,
that reusables wouldn't work for us.
что эта многоразовая тара нам не подходит.
00:04:22
But they did have
a lot of ideas that did work.
Но у них было много идей,
которые сработали.
And we never would have thought
of them by ourselves,
И мы никогда бы не придумали их сами,
without the EDF team.
без команды фонда.
My favorite was switching
from the white carry-out bag
Моей любимой идеей
был переход с белого пакета
to the brown bag.
на коричневый пакет.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь