3#

Что вы должны знать о шпионских программах? Eva Galperin - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Что вы должны знать о шпионских программах?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

«Полный доступ к телефону человека — почти то же самое, что полный доступ к его сознанию», — говорит эксперт по кибербезопасности Эва Гальперин. В этом важном выступлении она рассказывает о возникшей угрозе шпионского программного обеспечения, созданного, чтобы следить за людьми, получая доступ к их устройствам без их осведомлённости об этом, — и призывает разработчиков антивирусного ПО классифицировать подобные программы как вредоносные, чтобы помешать злоумышленникам и защитить жертв.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
I want you to travel back in time with me,
Я хочу, чтобы вы совершили путешествие во времени вместе со мной,
to the before time, to 2017.
в очень давние времена, в 2017-й.
I don't know if you can remember it,
Я не знаю, помните ли вы это:
dinosaurs were roaming the earth.
динозавры бродили по планете.
I was a security researcher,
Я была исследователем безопасности
00:00:14
I had spent about five or six years
и провела 5 или 6 лет,
doing research on the ways in which APTs,
изучая способы, какими РУУ —
which is short for advanced persistent threats,
это аббревиатура значит «развитая устойчивая угроза» —
which stands for nation-state actors,
создаваемые целыми государствами,
spy on journalists and activists
следят за журналистами и активистами,
00:00:32
and lawyers and scientists
адвокатами и учёными,
and just generally people who speak truth to power.
и просто людьми, говорящими правду властям.
And I'd been doing this for a while
Я занималась этим некоторое время
when I discovered that one of my fellow researchers,
и обнаружила, что мой коллега,
with whom I had been doing this all this time,
с которым я проводила эти исследования,
00:00:48
was allegedly a serial rapist.
был предположительно серийным насильником.
So the first thing that I did
Первое, что я сделала, —
was I read a bunch of articles about this.
прочитала кучу статей на эту тему.
And in January of 2018,
И в январе 2018 года
I read an article with some of his alleged victims.
я нашла статью о его предполагаемых жертвах.
00:01:08
And one of the things that really struck me about this article
Меня действительно поразило,
is how scared they were.
насколько напуганы они были.
They were really frightened,
Они, правда, были испуганы:
they had, you know, tape over the cameras on their phones
они заклеили камеры на своих телефонах
and on their laptops,
и ноутбуках
00:01:22
and what they were worried about was that he was a hacker
и очень волновались,
and he was going to hack into their stuff
что хакер взломает их
and he was going to ruin their lives.
и разрушит их жизнь.
And this had kept them silent for a really long time.
Это надолго заставило их замолчать.
So, I was furious.
Это привело меня в ярость.
00:01:37
And I didn't want anyone to ever feel that way again.
Я хотела, чтобы никто себя больше так не почувствовал.
So I did what I usually do when I'm angry:
Я сделала то, что обычно делаю, когда я злюсь.
I tweeted.
Я написала твит.
(Laughter)
(Смех)
And the thing that I tweeted
Твит был о том,
00:01:48
was that if you are a woman who has been sexually abused by a hacker
что если вы женщина, подвергающаяся сексуальному насилию со стороны хакера,
and that hacker has threatened to break into your devices,
и хакер угрожает взломать ваши устройства,
that you could contact me
вы можете обратиться ко мне
and I would try to make sure
и я прослежу,
that your device got a full, sort of, forensic look over.
чтобы ваше устройство было полностью осмотрено.
00:02:04
And then I went to lunch.
А потом я пошла обедать.
(Laughter)
(Смех)
Ten thousand retweets later,
Тысячи ретвитов спустя
(Laughter)
(Смех)
I had accidentally started a project.
я нечаянно запустила проект.
00:02:18
So every morning, I woke up and my mailbox was full.
Каждое утро я просыпалась, и моя электронная почта была забита.
It was full of the stories of men and women
Она была забита сообщениями от мужчин и женщин,
telling me the worst thing that had ever happened to them.
рассказывающих мне свою кошмарную историю.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...