показать другое слово

Слово "burr". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. burr uk[bɜːr] us[bɝ]
    1. существительное
      1. шум, грохот (машин и т.п.)

        Примеры использования

        1. After that, the sound of the inquisitorial voices seemed merged in one dreamy indeterminate hum. It conveyed to my soul the idea of revolution—perhaps from its association in fancy with the burr of a mill wheel. This only for a brief period; for presently I heard no more. Yet, for a while, I saw; but with how terrible an exaggeration!
          Этот звук напоминал мне почему-то идею кругового движения — может быть оттого, что в моем воображении я сравнивал его с звуком мельничного колеса; но это продолжалось недолго. Вдруг мне больше ничего не стало слышно; но зато я еще несколько времени продолжал видеть — и как преувеличенно было то, что я видел!
          Колодец и маятник. Эдгар Аллан По, стр. 1
      2. фонетика — заднеязычное произношение звука [r ] (на севере Англии); картавость
    2. глагол, фонетика — произносить [r ] спинкой языка; картавить

      Примеры использования

      1. "Oh, you're here again?" she said defiantly, and Dan noticed that beyond the Northern burr she did not reproduce the country dialect.
        – Вы опять здесь? – вызывающе поинтересовалась она, и Дэн заметил, что, несмотря на картавость, присущую северным районам Англии, в ее речи не было деревенского акцента.
        Преступная королева. Фергюс Хьюм, стр. 66
  2. burr uk[bɜːr] us[bɝ]
    = bur
  3. burr uk[bɜːr] us[bɝ] существительное, астрономия
    ореол (луны или звезды)
  4. burr uk[bɜːr] us[bɝ]существительное
    1. заусенец; грат (на металле)

      Примеры использования

      1.             'So you managed to finish medical school before the war?' Kostoglotov asked, sticking to him like a burr with new questions.
        — Так вы до войны успели мединститут кончить? — цеплялся Костоглотов новыми вопросами как репейник.
        Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 445
      2. Half an hour later, cold, and moving carefully on the tracks, fully aware of his entire body, his face, his mouth, his eyes stuffed with blackness, his ears stuffed with sound, his legs prickled with burrs and nettles, he saw the fire ahead.
        Полчаса спустя, продрогший, осторожно ступая по шпалам, остро ощущая, как темнота впитывается в его тело, заползает в глаза, в рот, а в ушах стоит гул лесных звуков и ноги исколоты о кустарник и обожжены крапивой, он вдруг увидел впереди огонь.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 113
    2. треугольное долото
    3. жерновой камень
    4. оселок, точильный камень

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов