показать другое слово
Слово "carrier". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
carrier
uk[ˈkær.i.ər] us[ˈker.i.əʳ] — существительное
- носильщик; возчик; перевозчик
Примеры использования
- 'They must go by the carrier,' she thought; 'and how funny it'll seem, sending presents to one's own feet!"Наверное, придется посылать по почте,- думала она.- Вот там все удивятся! Человек отправляет посылку собственным ногам!Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 7
- In half-an-hour the carrier was to call for it to take it to Lowton, whither I myself was to repair at an early hour the next morning to meet the coach.Через полчаса носильщик должен был отнести его в Лоутон, а я сама предполагала на следующее утро отправиться туда пешком, чтобы сесть в дилижанс.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 95
- 'They must go by the carrier,' she thought; 'and how funny it'll seem, sending presents to one's own feet!"Наверное, придется посылать по почте,- думала она.- Вот там все удивятся!Человек отправляет посылку собственным ногам!Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 7
- транспортная контора, транспортное агентство
Примеры использования
- 'They must go by the carrier,' she thought; 'and how funny it'll seem, sending presents to one's own feet!"Наверное, придется посылать по почте,- думала она.- Вот там все удивятся! Человек отправляет посылку собственным ногам!Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 7
- посыльный, курьер
Примеры использования
- 'They must go by the carrier,' she thought; 'and how funny it'll seem, sending presents to one's own feet!"Наверное, придется посылать по почте,- думала она.- Вот там все удивятся! Человек отправляет посылку собственным ногам!Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 7
- Harker had not yet returned from his visit to the carriers’ men, of whom Dr. Hennessey had written to me.Харкер еще не вернулся из своей экспедиции.Дракула. Брэм Стокер, стр. 278
- 'They must go by the carrier,' she thought; 'and how funny it'll seem, sending presents to one's own feet!"Наверное, придется посылать по почте,- думала она.- Вот там все удивятся!Человек отправляет посылку собственным ногам!Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 7
- = carrierpigeon
- американский, употребляется в США — почтальон
- морской; мореходный — авианосец
Примеры использования
- Well, that's just what we were... only the barrels of the gun were twin launching tubes built into a spaceship troop carrier and each cartridge was a capsule big enough (just barely) to hold an infantryman with all field equipment.Да, мы они и есть — патроны в обойме… только стволы не стволы, а сдвоенные пусковые шахты, встроенные в корабль-матку, а каждый патрон такого размера, что внутри сидит пехотинец (хотя и тесно тут!) плюс вся его полевая экипировка.Звёздный десант. Роберт Хайнлайн, стр. 6
- транспортный самолёт
- транспортёр
- багажник (на мотоцикле)
- медицина, особ. терапия — бациллоноситель
- техника; технология — держатель; кронштейн; поддерживающее или несущее приспособление
- техника; технология — салазки; ходовой механизм или ходовая часть
- военный — рама затвора
- электричество — несущий (о токе, частоте)
Примеры использования
- It disrupts your carrier signals so we can pinpoint your location.Она прервет входящие и исходящие сигналы несущей частоты и мы сможем определить твое местонахождение.Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 6
- носильщик; возчик; перевозчик