показать другое слово
Слово "envoy". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
envoy
uk/us[ˈen.vɔɪ] — существительное
- посланник; посланец, эмиссар
Примеры использования
- The Countess herself actually came to wait upon Mrs. Crawley on the failure of her second envoy.После неудачи второго посланца графиня сама отправилась к миссис Кроули.Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 396
- Come, if so you will, count, and continue this conversation at my house, any day you may be willing to see an adversary capable of understanding and anxious to refute you, and I will show you my father, M. Noirtier de Villefort, one of the most fiery Jacobins of the French Revolution; that is to say, he had the most remarkable audacity, seconded by a most powerful organization—a man who has not, perhaps, like yourself seen all the kingdoms of the earth, but who has helped to overturn one of the greatest; in fact, a man who believed himself, like you, one of the envoys, not of God, but of a supreme being; not of providence, but of fate. Well, sir, the rupture of a blood-vessel on the lobe of the brain has destroyed all this, not in a day, not in an hour, but in a second.Прошу вас заехать когда-нибудь ко мне, граф, чтобы продолжить эту беседу, если у вас явится желание встретиться с противником, способным вас понять и жаждущим вас опровергнуть, и я покажу вам моего отца, господина Нуартье де Вильфора, одного из самых ярых якобинцев времен первой революции, сочетание самой блестящей отваги с самым крепким телосложением; этот человек если и не видел, подобно вам, все государства мира, то участвовал в ниспровержении одного из самых могущественных; он, как и вы, считал себя одним из посланцев если не бога, то верховного существа, если не провидения, то судьбы; и что же – разрыв кровеносного сосуда в мозгу уничтожил все это, и не в день, не в час, а в одну секунду.Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 100
- агент, доверенное лицо
Примеры использования
- "Excuse me, abbe," said the envoy of the prefect of the police, "but the light tries my eyes very much."– Простите, сударь, – сказал представитель префекта полиции, – но этот яркий свет режет мне глаза.Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 312
- An envoy of the Duke of Buckingham, named Montague, was taken, and proof was obtained of a league between the German Empire, Spain, England, and Lorraine.Один из курьеров герцога Бекингэмского, по имени Монтегю, был взят в плен, и через него стало известно о существовании союза между Австрией, Испанией, Англией и Лотарингией.Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 100
- посланник; посланец, эмиссар
-
envoy
uk/us[ˈen.vɔɪ] существительное заключительная строфа поэмы