показать другое слово
Слово "feasible". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
feasible
uk/us[ˈfiː.zə.bəl] — имя прилагательное
- выполнимый, осуществимый
Примеры использования
- “If the thing is feasible, the first to do it ought to be an Englishman.”«Если такое путешествие осуществимо, то пусть англичанин первым и совершит его!»Вокруг света за 80 дней. Жюль Верн, стр. 19
- Is not the thing feasible?Разве мое желание невыполнимо?Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 90
- "You're quite right," she agreed, with a laugh. "But unfortunately this was an occasion when it just wasn't feasible to do a Rakshasi Hornpipe." Her face brightened with a sudden flash of mischief, and without warning she punched him, surprisingly hard, in the ribs. "There!" she said.– Вы совершенно правы, – со смехом сказала она. – Так и надо поступить, но, к сожалению, это был не тот случай, когда удалось бы исполнить танец «Изгнание Ракшаши». – Впрочем, ее лицо вдруг просветлело, а потом приняло лукавое выражение, и она без предупреждения ущипнула его под ребрами на удивление сильно и больно. – Вот!Остров. Олдос Хаксли, стр. 254
- возможный, вероятный, правдоподобный
Примеры использования
- 'But,' the outlander went on, unembarrassed by Berlioz's amazement and addressing the poet, 'sending him to Solovki is unfeasible, for the simple reason that he has been abiding for over a hundred years now in places considerably more remote than Solovki, and to extract him from there is in no way possible, I assure you.'– Но, – продолжал иноземец, не смущаясь изумлением Берлиоза и обращаясь к поэту, – отправить его в Соловки невозможно по той причине, что он уже с лишком сто лет пребывает в местах значительно более отдаленных, чем Соловки, и извлечь его оттуда никоим образом нельзя, уверяю вас!Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 7
- Of course there is only one feasible explanation. You have been brought there to personate someone, and the real person is imprisoned in this chamber.Вас пригласили туда сыграть роль некоей молодой особы, которую они заточили в комнате наверху.Приключения Шерлока Холмса. Медные буки. Артур Конан-Дойл, стр. 23
- Not feasible, but interesting all the same.Разумеется, маловероятной, но оттого не менее увлекательной.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 263
- выполнимый, осуществимый