показать другое слово

Слово "imprudence". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. imprudence uk/us[ɪmˈpr.dəns]существительное
    1. неблагоразумие, опрометчивость; неосторожность

      Примеры использования

      1. "Ah," said Villefort, "this seems to me the truth. If you have been culpable, it was imprudence, and this imprudence was in obedience to the orders of your captain.
        – Да, да, – проговорил Вильфор, – все это кажется мне правдой, и если вы в чем виновны, так только в неосторожности; да и неосторожность ваша оправдывается приказаниями капитана.
        Граф Монте Кристо 1 часть. Александр Дюма, стр. 67
      2. “When evening came I felt that it would be an imprudence to leave so precious a thing in the office behind me. Bankers’ safes had been forced before now, and why should not mine be? If so, how terrible would be the position in which I should find myself! I determined, therefore, that for the next few days I would always carry the case backward and forward with me, so that it might never be really out of my reach. With this intention, I called a cab and drove out to my house at Streatham, carrying the jewel with me. I did not breathe freely until I had taken it upstairs and locked it in the bureau of my dressing-room.
        Когда настал вечер, я подумал, что было бы опрометчиво оставлять в банке такую драгоценность. Кому не известны случаи взлома сейфов? А вдруг взломают и мой? В каком ужасном положении я окажусь, случись такая беда! И я решил держать диадему при себе. Затем я вызвал кэб и поехал домой в Стритем с футляром в кармане. Я не мог успокоиться, пока не поднялся к себе наверх и не запер диадему в бюро в комнате, смежной с моей спальней.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 5
      3. Imprudence or thoughtlessness in money matters would be unpardonable in me."
        Неблагоразумие и легкомыслие в денежных делах с моей стороны были бы непростительными.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 299
    2. опрометчивый поступок

      Примеры использования

      1. "There was just such an informality in the terms of the bequest as to give me no hope from law. A man of honour could not have doubted the intention, but Mr. Darcy chose to doubt it—or to treat it as a merely conditional recommendation, and to assert that I had forfeited all claim to it by extravagance, imprudence—in short anything or nothing.
        — Формальные недоговоренности в посмертных бумагах не позволили мне искать в нем опоры… Человек чести не усомнился бы в воле покойного, но мистер Дарси предпочел подвергнуть ее своему толкованию. Эту часть завещания он объявил только условной рекомендацией и осмелился утверждать, что я утратил свои права из-за моего легкомыслия, моей расточительности, короче говоря, решительно всех пороков или же попросту никаких.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 66

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов