показать другое слово
Слово "infidel". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
infidel
uk/us[ˈɪnfɪdəl]
- существительное
- атеист, неверующий
Примеры использования
- If he had died during that time when he was little better than an infidel he would have been lost; he believed implicitly in pain everlasting, he believed in it much more than in eternal happiness; and he shuddered at the dangers he had run.Ведь если бы смерть настигла его в те дни, когда он был ничем не лучше язычника, его душу ожидала бы неминуемая гибель; он непреложно верил в вечные муки, верил в них куда больше, чем в вечное блаженство; содрогаясь, он думал об опасностях, которым он себя подвергал.Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 77
- It was a Torcello boy who was running arms into Alexandria, who located the body of St. Mark and smuggled it out under a load of fresh pork so the infidel customs guards wouldn't check him.И один парень, который возил оружие в Александрию, нашел там тело святого Марка и вывез его, спрятав под свиными тушами, чтобы мусульманские таможенники не нашли. Он тоже был из Торчелло.За рекой в тени деревьев. Эрнест Хемингуэй, стр. 20
- He had not lived long in Paris before he met an abbe who was celebrated for his success in bringing infidels and heretics back to the fold.Еще в первые свои парижские годы он повстречал некоего аббата, известного тем, скольких безбожников и еретиков он вернул в лоно истинной церкви.Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 11
- язычник; неверный
Примеры использования
- It was a Torcello boy who was running arms into Alexandria, who located the body of St. Mark and smuggled it out under a load of fresh pork so the infidel customs guards wouldn't check him.И один парень, который возил оружие в Александрию, нашел там тело святого Марка и вывез его, спрятав под свиными тушами, чтобы мусульманские таможенники не нашли. Он тоже был из Торчелло.За рекой в тени деревьев. Эрнест Хемингуэй, стр. 20
- Tremble lest in that case you should be numbered with those who have denied the faith, and are worse than infidels!”Берегитесь, как бы вам не оказаться в числе тех, кто изменил вере и стал хуже неверных.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 462
- Milo had at his disposal sumptuous quarters inside a salmon-pink palace, but Yossarian and Orr were not allowed to accompany him inside because they were Christian infidels.Здесь в распоряжение Милоу были представлены обширные покои в розовом, как лососина, дворце, но Йоссариану и Орру даже не разрешили переступить порог дворца, поскольку они были христианами и, следовательно, неверными.Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 249
- атеист, неверующий
- имя прилагательное — неверующий
Примеры использования
- In what census of living creatures, the dead of mankind are included; why it is that a universal proverb says of them, that they tell no tales, though containing more secrets than the Goodwin Sands; how it is that to his name who yesterday departed for the other world, we prefix so significant and infidel a word, and yet do not thus entitle him, if he but embarks for the remotest Indies of this living earth; why the Life Insurance Companies pay death-forfeitures upon immortals; in what eternal, unstirring paralysis, and deadly, hopeless trance, yet lies antique Adam who died sixty round centuries ago; how it is that we still refuse to be comforted for those who we nevertheless maintain are dwelling in unspeakable bliss; why all the living so strive to hush all the dead; wherefore but the rumor of a knocking in a tomb will terrify a whole city.В какую перепись живущих включены наши мертвецы? Почему повсеместно гласит пословица, будто могилы немы, хоть и хранят они не меньше тайн, чем Гудвинские пески? Как объяснить, что перед именем того, кто вчера отправился в мир иной, помещаем мы слово, столь значительное и столь кощунственное, однако не награждаем подобным же титулом того, кто отплывает к берегам отдаленнейших Индий на нашей земле? Почему страховые компании выплачивают крупные суммы в случае кончины бессмертных? В каком вечном, неподвижном параличе, в каком мертвом, безнадежном трансе лежит сейчас древний Адам, скончавшийся круглых шестьдесят столетий тому назад? Как объяснить, что мы столь безутешно оплакиваем тех, кому, согласно нашим же утверждениям, уготовано вечное несказанное блаженство? Почему все живущие так стремятся принудить к молчанию все то, что умерло? Отчего даже смутного слуха о каких-то стуках в гробнице довольно, чтобы привести в ужас целый город?Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 48
- существительное