6#

Как устроен мир. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Как устроен мир". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

These policies were, in fact, already being implemented.
Собственно, именно такая политика уже осуществлялась.
In 1949, US espionage in Eastern Europe had been turned over to a network run by Reinhard Gehlen, who had headed Nazi military intelligence on the Eastern Front.
В 1949 году шпионскую сеть США в Восточной Европе возглавил Рейнхард Гелен, бывший глава нацистской военной разведки на Восточном фронте.
This network was one part of the US-Nazi alliance that quickly absorbed many of the worst criminals, extending to operations in Latin America and elsewhere.
Эта сеть стала элементом союза США с нацистами, при котором быстро нашлось дело для самых отъявленных военных преступников, а шпионские операции распространились на Латинскую Америку и другие части мира.
These operations included a “secret army” under US-Nazi auspices that sought to provide agents and military supplies to armies that had been established by Hitler and which were still operating inside the Soviet Union and Eastern Europe through the early 1950s. (This is known in the US but considered insignificant—although it might raise a few eyebrows if the tables were turned and we discovered that, say, the Soviet Union had dropped agents and supplies to armies established by Hitler that were operating in the Rockies.)
К ним относилась и деятельность «секретной армии» под американо-нацистской эгидой — попытки снабжать агентами и военным снаряжением созданные Гитлером военные отряды, действовавшие в СССР и в Восточной Европе даже в начале 1950-х годов.
В США об этом знают, но не придают значения, хотя многие удивились бы, если бы при ином раскладе вдруг выяснилось, что СССР забрасывал агентов и оружие созданным Гитлером отрядам, орудовавшим в Скалистых горах...
The liberal extreme
Либеральный экстрим
NSC 68 is the hard-line extreme, and remember: the policies weren’t just theoretical—many of them were actually being implemented.
Меморандум СНБ-68 — это доведенная до крайности позиция сторонников твердой линии.
Надо помнить, что эта политика не была голым теоретизированием: многие ее аспекты осуществлялись на практике.
Now let’s turn to the other extreme, to the doves.
Теперь перейдем на противоположный край — к «голубям».
The leading dove was undoubtedly George Kennan, who headed the State Department planning staff until 1950, when he was replaced by Nitze—Kennan’s office, incidentally, was responsible for the Gehlen network.
Ведущим «голубем» был, без сомнения, Джордж Кеннан, возглавлявший планировщиков Государственного департамента до 1950 года, когда ему на смену пришел П.
Нитце.
Kennan was one of the most intelligent and lucid of US planners, and a major figure in shaping the postwar world.
За шпионскую сеть Гелена отвечал, кстати, отдел Кеннана.
His writings are an extremely interesting illustration of the dovish position.
Кеннан был одним из самых умных и трезвых американских планировщиков, крупнейшей фигурой, определявшей лицо послевоенного мира.
One document to look at if you want to understand your country is Policy Planning Study 23, written by Kennan for the State Department planning staff in 1948.
То, что он писал, является чрезвычайно интересной иллюстрацией «голубиной» позиции.
Желающие понять свою страну не должны пройти мимо
«Исследования по планированию политики № 23» (ИПП-23), составленного Кеннаном для планировщиков Госдепа в 1948 году.
Here’s some of what it says:We have about 50% of the world’s wealth but only 6.3% of its population....In this situation, we cannot fail to be the object of envy and resentment.
Вот что там, в частности, говорилось:
«Мы располагаем 50 процентами мировых богатств, но только 6,3 процента населения...
При таком положении мы неизбежно превращаемся в объект зависти и негодования.
Our real task in the coming period is to devise a pattern of relationships which will permit us to maintain this position of disparity....To do so, we will have to dispense with all sentimentality and daydreaming; and our attention will have to be concentrated everywhere on our immediate national objectives....We should cease to talk about vague and...unreal objectives such as human rights, the raising of the living standards, and democratization.
Наша истинная задача в предстоящий период — разработать такую систему отношений, которая позволит нам сохранять это неравенство...
Для этого нам придется расстаться со всякой сентиментальностью и фантазиями; наше внимание повсюду должно быть сконцентрировано на наших непосредственных национальных задачах...
Нам надо прекратить разговоры о туманных и... нереальных целях, таких как права человека, улучшение жизненных стандартов, демократизация.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1