4#

Американская трагедия. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Американская трагедия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 586 книг и 1830 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 362 из 1047  ←предыдущая следующая→ ...

But the great thing, apart from their love for each other and its immediate expression in kisses and embraces, was the how and where of further contacts.
Но больше всего, если не считать их взаимной любви, объятий и поцелуев, занимал их вопрос о том, где и как встречаться впредь.
They must find some way, only, really, as Roberta saw it, she must be the one to find the way, and that soon.
Нужно было что-то придумать, и Роберта уже поняла, что придумывать придется ей - и поскорее.
For while Clyde was obviously very impatient and eager to be with her as much as possible, still he did not appear to be very ready with suggestions — available ones.
Хотя Клайд явно был очень нетерпелив и хотел видеть ее возможно чаще, он все же не мог ничего предложить - по крайней мере, ничего приемлемого.
But that, as she also saw, was not easy.
Но придумать что-нибудь реальное было нелегко, это тоже понимала Роберта.
For the possibility of another visit to her sister in Homer or her parents in Biltz was not even to be considered under a month.
О второй поездке к сестре или к родителям в Бильц нельзя было и думать раньше чем через месяц.
And apart from them what other excuses were there?
А какой другой предлог она могла изобрести?
New friends at the factory — the post- office — the library — the Y.
W.
C.
A. — all suggestions of Clyde’s at the moment.
Новые подруги на фабрике или почта... библиотека...
"Ассоциация молодых христианок"...
Это придумал Клайд.
But these spelled but an hour or two together at best, and Clyde was thinking of other week-ends like this.
Но все это давало Роберте свободу в лучшем случае часа на два, а Клайд мечтал о таких свиданиях, как это.
And there were so few remaining summer week-ends. ❦ Chapter 19
И как мало оставалось летних суббот и воскресений!
19
T he return of Roberta and Clyde, as well as their outing together, was quite unobserved, as they thought.
Роберта и Клайд думали, что их возвращение в Ликург и вся их совместная поездка прошли совершенно незамеченными.
On the car from Fonda they recognized no one.
По дороге из Фонды в Ликург они не видели в трамвае ни одного знакомого.
And at the Newtons’ Grace was already in bed.
А когда Роберта пришла домой, Грейс была уже в постели.
She merely awakened sufficiently to ask a few questions about the trip — and those were casual and indifferent.
How was Roberta’s sister?
Она проснулась только для того, чтобы задать Роберте несколько случайных и равнодушных вопросов о ее поездке: как поживает сестра?
Had she stayed all day in Homer or had she gone to Biltz or Trippetts Mills? (Roberta explained that she had remained at her sister’s.) She herself must be going up pretty soon to see her parents at Trippetts Mills.
Then she fell asleep.
Пробыла ли Роберта у нее весь день, или ездила в Бильц, или в Трипетс-Милс? (Роберта ответила, что она все время провела у сестры.) Грейс сказала, что ей надо вскоре съездить в Трипетс-Милс, повидаться с родителями, и быстро уснула.
But at dinner the next night the Misses Opal Feliss and Olive Pope, who had been kept from the breakfast table by a too late return from Fonda and the very region in which Roberta had spent Saturday afternoon, now seated themselves and at once, as Roberta entered, interjected a few genial and well-meant but, in so far as Roberta was concerned, decidedly troubling observations.
Но на следующий вечер девушки, жившие у Ньютонов, Опал Фелис и Олив Поп (утром они не выходили к завтраку, так как накануне поздно вернулись из Фонды, из тех же мест, где Роберта была в субботу), сидя за обеденным столом, встретили вошедшую Роберту веселыми и добродушными, но очень неприятными ей возгласами:
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 3 из 5 1