4#

Американская трагедия. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Американская трагедия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 591 книга и 1839 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 617 из 1047  ←предыдущая следующая→ ...

But the memory of that being far from pleasant now, he turned his eyes to a paper he had bought, and behind which he could shield himself as much as possible, while he once more began to observe the details of the more inward scene which now so much more concerned him — the nature of the lake country around Big Bittern, which ever since that final important conversation with Roberta over the telephone, had been interesting him more than any other geography of the world.
Но теперь Клайду неприятно это воспоминание, и он переводит взгляд на купленную только что газету и, прикрывшись ею, как щитом, снова во всех подробностях представляет себе картину, которая занимает его сейчас гораздо больше, - местность вокруг озера Большой Выпи: после того решающего разговора с Робертой по телефону она интересует его больше всей остальной географии мира.
For on Friday, after the conversation, he had stopped in at the Lycurgus House and secured three different folders relating to hotels, lodges, inns and other camps in the more remote region beyond Big Bittern and Long Lake. (If only there were some way to get to one of those completely deserted lakes described by that guide at Big Bittern — only, perhaps, there might not be any row- boats on any of these lakes at all!) And again on Saturday, had he not secured four more circulars from the rack at the depot (they were in his pocket now)?
В пятницу, после того разговора, он зашел в отель
"Ликург" и взял там три различных путеводителя с описаниями отелей, дач, гостиниц и других мест, где можно остановиться в глухих окрестностях озер Большой Выпи и Длинного. (Если бы можно было как-нибудь добраться до одного из тех совершенно безлюдных озер, о которых говорил проводник на Большой Выпи...
Только, пожалуй, на таких озерах нет никаких лодок!) А потом в субботу он взял на вокзале еще четыре путеводителя (они сейчас у него в кармане).
Had they not proved how many small lakes and inns there were along this same railroad, which ran north to Big Bittern, to which he and Roberta might resort for a day or two if she would — a night, anyhow, before going to Big Bittern and Grass Lake — had he not noted that in particular — a beautiful lake it had said — near the station, and with at least three attractive lodges or country home inns where two could stay for as low as twenty dollars a week.
И все они подтверждают, что вдоль вот этой самой железной дороги, ведущей на север к Большой Выпи, есть множество маленьких озер и гостиниц, где они с Робертой могут остановиться на день-два, если она захочет, или, во всяком случае, на ночь, прежде чем отправиться на озеро Большой Выпи или Луговое.
Клайд обратил особое внимание на это последнее озеро - очень красивое и недалеко от станции, как говорилось в путеводителе; там есть три недурных маленьких пансиона, и плата за двоих всего двадцать долларов в неделю.
That meant that two could stay for one night surely for as little as five dollars.
Значит, если они вдвоем остановятся там на ночь, это обойдется не дороже пяти долларов.
It must be so surely — and so he was going to say to her, as he had already planned these several days, that she needed a little rest before going away to a strange place.
That it would not cost very much — about fifteen dollars for fares and all, so the circulars said — if they went to Grass Lake for a night — this same night after reaching Utica — or on the morrow, anyhow.
Итак, он скажет Роберте, как и придумал за эти дни, что ей необходимо немного отдохнуть перед отъездом в чужие места; скажет, что если они съездят на Луговое озеро в тот же вечер, как приедут в Утику, или на следующее утро и переночуют там, то это будет стоить, как говорится в путеводителе, не очень дорого - около пятнадцати долларов, считая проезд и все остальные расходы.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 3 из 5 1