4#

Американская трагедия. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Американская трагедия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 660 книг и 1899 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 670 из 1047  ←предыдущая следующая→ ...

And once there and in the presence of the body along with Titus, Burton Burleigh, Heit and Earl Newcomb, he was able to decide for himself, even while Titus, half demented, gazed upon the features of his child, first that she truly was Roberta Alden and next as to whether he considered her of the type who would wantonly yield herself to such a liaison as the registration at Grass Lake seemed to indicate.
В десять часов вечера в приемной
"Похоронного бюро братьев Луц" вокруг утопленницы собрались Бэртон Бэрлей, Хейт, Эрл Ньюком.
Тайтус, едва не теряя рассудок, смотрел в лицо дочери.
И тут Мейсон получил возможность, во-первых, убедиться, что это действительно Роберта Олден, и, во-вторых, решить для себя вопрос; можно ли считать ее девушкой из тех, которые с легкостью идут на недозволенную связь, на какую указывала запись в гостинице на Луговом озере.
He decided he did not.
Нет, решил он, она не такая.
This was a case of sly, evil seduction as well as murder.
Здесь налицо хитрый и злой умысел - совращение и убийство!
Oh, the scoundrel!
Ах, негодяй!
And still at large.
И до сих пор не пойман!
Almost the political value of all this was obscured by an angry social resentfulness against men of means in general.
Политическая значимость этого дела отошла в представлении Мейсона на задний план, уступив место гневу и ненависти ко всем богачам.
But this particular contact with the dead, made at ten o’clock at night in the receiving parlors of the Lutz Brothers, Undertakers, and with Titus Alden falling on his knees by the side of his daughter and emotionally carrying her small, cold hands to his lips while he gazed feverishly and protestingly upon her waxy face, framed by her long brown hair, was scarcely such as to promise an unbiased or even legal opinion.
Но эти минуты возле покойницы и вид Тайтуса Олдена, который, упав на колени перед дочерью, страстно прижимал к губам ее маленькие ледяные руки и неотрывно, лихорадочным, протестующим взглядом всматривался в ее восковое лицо, обрамленное длинными каштановыми волосами, - все предвещало, что едва ли общество формально и беспристрастно отнесется к этому делу.
The eyes of all those present were wet with tears.
Глаза всех присутствующих были полны слез.
And now Titus Alden injected a new and most dramatic note into the situation.
И тут Тайтус Олден усилил драматизм этой сцены.
For while the Lutz Brothers, with three of their friends who kept an automobile shop next door, Everett Beeker, the present representative of the Bridgeburg Republican, and Sam Tacksun, the editor and publisher of the Democrat, awesomely gazed over or between the heads of each other from without a side door which gave into the Lutzs’ garage, he suddenly rose and moving wildly toward Mason, exclaimed:
В то время как братья Луц, трое их приятелей - владельцы автомобильной мастерской по соседству, - Эверет Бикер, представитель газеты
"Республиканец", и Сэм Тэксон, редактор газеты
"Демократ", стоя в дверях, через голову друг друга с почтительным страхом заглядывали в комнату, он вдруг вскочил и неистово кинулся к Мейсону с криком:
“I want you to find the scoundrel who did this, Mr. District Attorney.
- Найдите негодяя, который в этом виноват, господин прокурор!
I want him to be made to suffer as this pure, good girl has been made to suffer.
Пускай его заставят страдать, как страдала моя добрая, чистая девочка.
She’s been murdered — that’s all.
Ее убили, вот что!
No one but a murderer would take a girl out on a lake like that and strike her as any one can see she has been struck.”
Только убийца мог вот так завезти девушку на озеро и так ударить - он ее ударил, это всякому ясно!
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 3 из 5 1