4#

Американская трагедия. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Американская трагедия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 708 книг и 2023 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 886 из 1047  ←предыдущая следующая→ ...

But now here on the stand, he grew once more nervous and reticent.
Но здесь, на суде, он снова стал осторожен и замкнут.
“Well, you see, it’s hard to say.
- Ну, это трудно объяснить...
She was very beautiful to me.
Much more so than Roberta — but not only that, she was different from any one I had ever known — more independent — and everybody paid so much attention to what she did and what she said.
По-моему, она красавица, гораздо красивее Роберты.
Но не только в этом дело.
Она совсем не такая, как все, кого я знал раньше... гораздо самостоятельнее... и все с таким вниманием относились ко всему, что она делала и говорила.
She seemed to know more than any one else I ever knew.
Мне кажется, она знает гораздо больше, чем все мои прежние знакомые.
Then she dressed awfully well, and was very rich and in society and her name and pictures were always in the paper.
И она ужасно хорошо одевается и очень богата, и принадлежит к лучшему обществу, и газеты часто пишут о ней и помещают ее портреты.
I used to read about her every day when I didn’t see her, and that seemed to keep her before me a lot.
Когда я ее не видел, я каждый день читал о ней в газетах, и мне казалось, что она все время со мной.
She was daring, too —-not so simple or trusting as Miss Alden was — and at first it was hard for me to believe that she was becoming so interested in me.
И потом, она очень смелая, не такая простая и доверчивая, как мисс Олден... сперва я даже не мог поверить, что она стала мною интересоваться.
It got so that I couldn’t think of any one or anything else, and I didn’t want Roberta any more.
А под конец я больше ни о ком и ни о чем не мог думать, и о Роберте тоже.
I just couldn’t, with Miss X always before me.”
Я просто не мог, - ведь мисс Х все время была передо мной.
“Well, it looks to me as if you might have been in love, or hypnotized at that,” insinuated Jephson at the conclusion of this statement, the tail of his right eye upon the jury.
- Да, на мой взгляд, вы поистине были влюблены, прямо загипнотизированы, - ввернул Джефсон в виде обобщения, уголком глаза наблюдая за присяжными.
“If that isn’t a picture of pretty much all gone, I guess I don’t know one when I see it.”
- Типичная картина помешательства от любви, яснее, по-моему, некуда.
But with the audience and the jury as stony-faced as before, as he could see.
Но и публика и присяжные выслушали его замечание с неподвижными, каменными лицами.
But immediately thereafter the swift and troubled waters of the alleged plot which was the stern trail to which all this was leading.
И сразу после этого пришлось окунуться в быстрые, мутные воды предполагаемого злостного умысла, ибо все остальное было лишь вступлением.
“Well, now, Clyde, from there on, just what happened?
- Итак, Клайд, что же случилось потом?
Tell us now, as near as you can recall.
Расскажите нам подробно все, что помните.
Don’t shade it or try to make yourself look any better or any worse.
Ничего не смягчайте, не старайтесь казаться ни лучше, ни хуже, чем вы были на самом деле.
She is dead, and you may be, eventually, if these twelve gentlemen here finally so decide.” (And at this an icy chill seemed to permeate the entire courtroom as well as Clyde.)
“But the truth for the peace of your own soul is the best,”— and here Jephson thought of Mason — let him counteract that if he can.
Она мертва - и вы тоже умрете, если эти двенадцать джентльменов под конец придут к такому решению. (От этих слов точно ледяной холод пронизал и Клайда и всех, кто находился в зале суда.) Но ради вашего же душевного спокойствия вам лучше говорить правду. (Тут Джефсон подумал о Мейсоне: пусть попробует отбить такой удар!)
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 3 из 5 1