8#

Ангелы и Демоны. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Ангелы и Демоны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 660 книг и 1899 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 340 из 437  ←предыдущая следующая→ ...

Apparently he would pay the price.
За это, видимо, ему и придется заплатить жизнью.
He was the Illuminati’s final target.
Братство
"Иллюминати" избрало его своей последней жертвой.
"You’ll never get to him," Langdon challenged.
- Вам до него никогда не добраться, - с вызовом бросил Лэнгдон.
"Not I," the Hassassin replied, forcing Langdon farther back around the wall.
- Это сделаю не я, - ответил ассасин, вынуждая противника продвинуться чуть дальше вдоль стены.
"That honor is reserved for Janus himself."
- Эта честь принадлежит самому Янусу.
"The Illuminati leader himself intends to brand the camerlegno?"
- Неужели вождь иллюминатов намерен лично заклеймить камерария?
"Power has its privileges."
- Власть имеет право на привилегии.
"But no one could possibly get into Vatican City right now!"
- Но сейчас никто не может проникнуть в Ватикан!
The Hassassin looked smug.
"Not unless he had an appointment."
- Только в том случае, если не имеет приглашения, - самодовольно ухмыльнулся ассасин.
Langdon was confused.
Лэнгдон перестал что-либо понимать.
The only person expected at the Vatican right now was the person the press was calling the 11th Hour Samaritan–the person Rocher said had information that could save–
Единственным человеком, чьего появления в данный момент ждали в стенах Ватикана, был неизвестный, которого пресса успела окрестить "самаритянином последнего часа".
Langdon stopped short.
Человек, который, по словам Рошера, обладал информацией, способной спасти...
Good God!
О Боже!
The Hassassin smirked, clearly enjoying Langdon’s sickening cognition.
Ассасин, увидев замешательство Лэнгдона, радостно фыркнул.
"I too wondered how Janus would gain entrance.
- Меня тоже занимал вопрос, каким образом Янус сможет попасть в Ватикан.
Then in the van I heard the radio–a report about an 11th hour Samaritan."
Но затем в машине я услышал по радио сообщение о "самаритянине последнего часа".
He smiled.
"The Vatican will welcome Janus with open arms."
Ватикан примет его с распростертыми объятиями, - с улыбкой закончил ассасин.
Langdon almost stumbled backward.
Лэнгдон от неожиданности пошатнулся и едва не упал.
Janus is the Samaritan!
Янус - "самаритянин последнего часа"!
It was an unthinkable deception.
Какой чудовищный обман!
The Illuminati leader would get a royal escort directly to the camerlegno’s chambers.
Вожак иллюминатов с королевскими почестями будет доставлен прямиком в палаты камерария.
But how did Janus fool Rocher?
Но каким образом Янусу удалось ввести в заблуждение капитана Рошера?
Or was Rocher somehow involved?
Или Рошер с самого начала был замешан в заговоре?
Langdon felt a chill.
При этой мысли Лэнгдон похолодел.
Ever since he had almost suffocated in the secret archives, Langdon had not entirely trusted Rocher.
Надо сказать, что с того момента, когда он чуть не задохнулся в секретном архиве Ватикана, он перестал доверять этому швейцарцу.
The Hassassin jabbed suddenly, nicking Langdon in the side.
Ассасин сделал резкий выпад и слегка зацепил бок Лэнгдона.
Langdon jumped back, his temper flaring.
Американец отпрыгнул назад и яростно выдохнул:
"Janus will never get out alive!"
- Янусу ни за что не удастся вернуться оттуда живым!
The Hassassin shrugged.
"Some causes are worth dying for."
- Есть идеи, ради которых стоит пожертвовать жизнью, - пожав плечами, ответил ассасин.
Langdon sensed the killer was serious.
Лэнгдон понял, что убийца говорит серьезно.
Janus coming to Vatican City on a suicide mission?
Янус прибывает в Ватикан с самоубийственной миссией.
A question of honor?
Неужели для него это вопрос чести?
For an instant, Langdon’s mind took in the entire terrifying cycle.
За какую-то долю секунды мозг Лэнгдона воссоздал всю цепь ужасных событий.
The Illuminati plot had come full circle.
Заговор иллюминатов приблизился к логической развязке.
The priest whom the Illuminati had inadvertently brought to power by killing the Pope had emerged as a worthy adversary.
In a final act of defiance, the Illuminati leader would destroy him.
Клирик, которого они, убив папу, непроизвольно привели к власти, оказался весьма достойным соперником, и вот теперь в последнем акте исторической драмы лидер сообщества
"Иллюминати" решил лично его уничтожить.
Suddenly, Langdon felt the wall behind him disappear.
Лэнгдон вдруг ощутил, что стена за его спиной исчезла.
There was a rush of cool air, and he staggered backward into the night.
Он сделал шаг назад, куда-то в ночь, и тотчас почувствовал дуновение ветра.
The balcony!
Балкон!
He now realized what the Hassassin had in mind.
Теперь он понял, куда направлял его ассасин.
Langdon immediately sensed the precipice behind him–a hundred foot drop to the courtyard below.
За его спиной открывался обрыв высотой в сто футов.
Внизу, у основания цитадели, находился мощенный камнем внутренний двор.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 5 оценках: 4 из 5 1