8#

Ангелы и Демоны. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Ангелы и Демоны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 708 книг и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 73 из 437  ←предыдущая следующая→ ...

Vittoria felt his spear hit home.
Последние слова достигли цели.
I am the one who convinced my father to create that specimen.
"Это я убедила папу получить образец, - подумала она.
This is my fault!
- И только я во всем виновата".
When the door opened, Kohler was still talking.
Когда дверь лифта открылась, Колер все еще продолжал говорить.
Vittoria stepped out of the elevator, pulled out her phone, and tried again.
Виттория вышла из кабины, достала телефон и попыталась позвонить.
Still no dial tone.
Аппарат молчал.
Damn!
She headed for the door.
Она направилась к дверям.
"Vittoria, stop."
- Виттория, стой!
The director sounded asthmatic now, as he accelerated after her.
- Астматик едва успевал за девушкой.
"Slow down.
- Подожди.
We need to talk."
Нам надо поговорить.
"Basta di parlare!"
- Basta di parlare!
"Think of your father," Kohler urged.
- Вспомни об отце!
"What would he do?"
Что бы он сделал на твоем месте?
She kept going.
Она продолжала идти, не замедляя шага.
"Vittoria, I haven’t been totally honest with you."
- Виттория, я был не до конца искренен с тобой.
Vittoria felt her legs slow.
Ее ноги самопроизвольно замедлили движение.
"I don’t know what I was thinking," Kohler said.
- Не знаю, почему я так поступил, - продолжал, задыхаясь, директор.
"I was just trying to protect you.
- Видимо, чтобы не травмировать тебя еще сильнее.
Just tell me what you want.
We need to work together here."
Скажи мне, чего ты хочешь, и мы будем работать вместе.
Vittoria came to a full stop halfway across the lab, but she did not turn.
Виттория остановилась в центре лаборатории и, не поворачивая головы, бросила:
"I want to find the antimatter.
- Я хочу вернуть антивещество.
And I want to know who killed my father."
She waited.
И хочу узнать, кто убил папу.
Kohler sighed.
"Vittoria, we already know who killed your father.
- Прости, Виттория, - вздохнул Колер, - нам уже известно, кто убил твоего отца.
I’m sorry."
- Что?
Now Vittoria turned.
"You what?"
Что? - спросила она, повернувшись к нему лицом.
"I didn’t know how to tell you.
- Я не знал, как тебе это сказать...
It’s a difficult–"
Это так трудно...
"You know who killed my father?"
- Вы знаете, кто убил папу?
"We have a very good idea, yes.
- Да, у нас имеются достаточно обоснованные предположения на сей счет.
The killer left somewhat of a calling card.
Убийца оставил своего рода визитную карточку.
That’s the reason I called Mr. Langdon.
Именно поэтому я и пригласил мистера Лэнгдона.
The group claiming responsibility is his specialty."
Он специализируется на организации, которая взяла на себя ответственность за это преступление.
"The group?
- Организация?
A terrorist group?"
Группа террористов?
"Vittoria, they stole a quarter gram of antimatter."
- Виттория, они похитили четверть грамма антивещества.
Vittoria looked at Robert Langdon standing there across the room.
Everything began falling into place.
Виттория посмотрела на стоящего в дверях Лэнгдона, и все встало на свои места.
That explains some of the secrecy.
Это частично объясняло повышенную секретность.
She was amazed it hadn’t occurred to her earlier.
Удивительно, что она не сообразила этого раньше!
Kohler had called the authorities after all.
Колер все-таки обратился к властям.
The authorities.
И при этом к наиболее компетентным из них.
Now it seemed obvious.
Теперь это стало для нее совершенно очевидным.
Robert Langdon was American, clean cut, conservative, obviously very sharp.
Роберт Лэнгдон был типичным американцем - подтянутым, судя по одежде, консервативным во вкусах и привычках и, без сомнения, обладавшим острым умом.
Who else could it be?
Конечно, он работает в спецслужбах.
Где же еще?
Vittoria should have guessed from the start.
Об этом следовало бы догадаться с самого начала.
She felt a newfound hope as she turned to him.
У Виттории снова появилась надежда, и, обратившись к секретному агенту, девушка сказала:
"Mr. Langdon, I want to know who killed my father.
- Мистер Лэнгдон, я хочу знать, кто убил моего отца.
And I want to know if your agency can find the antimatter."
Кроме того, мне хотелось бы услышать, как ваше агентство намерено найти антивещество.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 5 оценках: 4 из 5 1