8#

Ангелы и Демоны. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Ангелы и Демоны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 704 книги и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 82 из 437  ←предыдущая следующая→ ...

Langdon laughed, picturing the artful crafting of a Möbius Strip–a twisted ring of paper, which technically possessed only one side.
Лэнгдон рассмеялся, представив себе так называемую петлю Мёбиуса - поверхность, получаемую при склеивании двух перевернутых относительно друг друга концов прямоугольной полоски.
Строго говоря, петля Мёбиуса имеет всего лишь одну сторону.
Langdon had first seen the single sided shape in the artwork of M. C.
Escher.
Впервые эту петлю Лэнгдон увидел в творениях Эшера .
"May I ask you a question, Ms.
Vetra?"
- Могу я задать вам один вопрос, мисс Ветра?
"Call me Vittoria.
- Зовите меня Виттория.
Ms.
Vetra makes me feel old."
Когда я слышу "мисс Ветра", то сразу начинаю чувствовать себя ужасно старой.
He sighed inwardly, suddenly sensing his own age.
Он подавил вздох, вдруг ощутив свой преклонный возраст, и произнес:
"Vittoria, I’m Robert."
- В таком случае я - Роберт.
"You had a question."
- У вас был ко мне вопрос.
"Yes.
- Да.
As a scientist and the daughter of a Catholic priest, what do you think of religion?"
Что вы, будучи дочерью католического священника и одновременно ученым, думаете о религии?
Vittoria paused, brushing a lock of hair from her eyes.
Виттория помолчала немного, отбросила упавшую на лоб прядь волос и сказала:
"Religion is like language or dress.
- Религия подобна языку или манере одеваться.
We gravitate toward the practices with which we were raised.
Мы всегда тяготеем к тому, с чем выросли.
In the end, though, we are all proclaiming the same thing.
Но в конечном итоге все мы заявляем одно и то же.
That life has meaning.
That we are grateful for the power that created us."
Мы говорим, что в жизни имеется скрытый смысл, и мы благодарны силе, нас создавшей.
Langdon was intrigued.
Слова девушки заинтриговали Лэнгдона.
"So you’re saying that whether you are a Christian or a Muslim simply depends on where you were born?"
- Следовательно, вы утверждаете, что религия - будь то христианство, мусульманство или буддизм - зависит только от того, где мы родились?
"Isn’t it obvious?
- Но разве это не очевидно?
Look at the diffusion of religion around the globe."
"So faith is random?"
- В таком случае вера вообще случайное явление?
"Hardly.
- Ничего подобного.
Faith is universal.
Вера - явление универсальное.
Our specific methods for understanding it are arbitrary.
Но методы ее познания, к которым мы прибегаем, целиком зависят от нашего выбора.
Some of us pray to Jesus, some of us go to Mecca, some of us study subatomic particles.
Одни возносят молитвы Иисусу, другие отправляются в Мекку, а третьи изучают поведение элементарных частиц.
In the end we are all just searching for truth, that which is greater than ourselves."
В конечном итоге все мы заняты поиском истины, гораздо более грандиозной, чем мы сами.
Langdon wished his students could express themselves so clearly.
Лэнгдон пожалел, что его студенты не умеют выражать свои мысли с такой точностью.
Hell, he wished he could express himself so clearly.
Да что там студенты!
Он сам вряд ли смог бы высказать это столь же ясно.
"And God?" he asked.
- А как же Бог? - спросил он.
"Do you believe in God?"
- Вы в Бога веруете?
Vittoria was silent for a long time.
На сей раз Виттория молчала довольно долго.
"Science tells me God must exist.
- Наука говорит мне, - наконец сказала она, - что Бог должен существовать.
My mind tells me I will never understand God.
Но мой разум утверждает, что я никогда не смогу понять Бога.
And my heart tells me I am not meant to."
А сердце тем временем подсказывает, что я для этого вовсе и не предназначена.
How’s that for concise, he thought.
Четко изложено, подумал он и спросил:
"So you believe God is fact, but we will never understand Him."
- Итак, вы полагаете, что Бог существует, но понять Его мы никогда не сможем?
"Her," she said with a smile.
- Не Его, а Ее, - улыбнулась Виттория.
"Your Native Americans had it right."
- Я считаю, что аборигены Северной Америки были правы.
Langdon chuckled.
"Mother Earth."
- Мать Земля? - улыбнулся Лэнгдон.
"Gaea.
- Гея .
The planet is an organism.
All of us are cells with different purposes.
Наша планета является организмом, а каждый из нас - его клеткой с только ей присущими функциями.
And yet we are intertwined.
И в то же время мы все взаимосвязаны.
Serving each other.
Serving the whole."
Мы служим друг другу, и одновременно мы служим целому.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 5 оценках: 4 из 5 1