6#

Блеск и нищета куртизанок. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Блеск и нищета куртизанок". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 772 книги и 2283 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 272 из 560  ←предыдущая следующая→ ...

Madame Sechard, still in mourning for her father, sat by the fire working at some large piece of tapestry with the help of Madame Kolb, the housekeeper, to whom she intrusted all the minor cares of the household.
Госпожа Сешар, еще не снявшая траура по своему свекру, сидела за пяльцами у горящего камина и вышивала по канве под руководством г-жи Кольб, экономки, на которую она полагалась во всех мелочах домашнего обихода.
К тому времени, когда кабриолет поравнялся с первыми строениями Марсака, общество завсегдатаев Вербери было уже в полном сборе; как раз пришел Куртуа, мельник-вдовец, желавший удалиться от дел и надеявшийся обделать дельце, выгодно продав свою собственность, которая, видимо, приглянулась Еве, и Куртуа знал почему.
“A chaise has stopped at the door!” said Courtois, hearing the sound of wheels outside; “and to judge by the clatter of metal, it belongs to these parts ——”
– А сюда кто-то пожаловал! – сказал Куртуа, услышав шум экипажа, въезжавшего в ворота. – Судя по грохоту, надо полагать, что гость из наших мест.
“Postel and his wife have come to see us, no doubt,” said the doctor.
– Должно быть, Постэль с женой вздумали со мной посоветоваться, – сказал доктор.
“No,” said Courtois, “the chaise has come from Mansle.”
– Нет, – сказал Куртуа, – экипаж подъехал со стороны Манля.
“Montame,” said Kolb, the burly Alsatian we have made acquaintance with in a former volume (Illusions perdues), “here is a lawyer from Paris who wants to speak with monsieur.”
– Зударынь, – сказал Кольб (рослый, толстый эльзасец), – атфокат ис Париж просит кофорить с каспатин.
“A lawyer!” cried Sechard; “the very word gives me the colic!”
– Адвокат!.. – вскричал Сешар. – Это слово вызывает у меня колики.
“Thank you!” said the Maire of Marsac, named Cachan, who for twenty years had been an attorney at Angouleme, and who had once been required to prosecute Sechard.
– Благодарю, – сказал мэр Марсака, по фамилии Кашан, бывший двадцать пять лет адвокатом в Ангулеме; в свое время ему было поручено преследовать судом Сешара.
“My poor David will never improve; he will always be absent-minded!” said Eve, smiling.
– Мой бедный Давид неисправим!
Он всегда такой рассеянный! – сказала Ева, улыбаясь.
“A lawyer from Paris,” said Courtois.
“Have you any business in Paris?”
– Адвокат из Парижа? – удивился Куртуа. – Стало быть, у вас есть дела в Париже?
“No,” said Eve.
– О нет! – сказала Ева.
“But you have a brother there,” observed Courtois.
– У вас там брат, – улыбнувшись, заметил Куртуа.
“Take care lest he should have anything to say about old Sechard’s estate,” said Cachan.
“He had his finger in some very queer concerns, worthy man!”
– Берегитесь, как бы тут не замешалось наследство папаши Сешара, – сказал Кашан. – Старик не гнушался и темных дел!..
Corentin and Derville, on entering the room, after bowing to the company, and giving their names, begged to have a private interview with Monsieur and Madame Sechard.
Войдя, Корантен и Дервиль раскланялись с присутствующими и, назвав свои имена, попросили разрешения поговорить наедине с г-жой Сешар и ее мужем.
“By all means,” said Sechard.
“But is it a matter of business?”
– Охотно, – сказал Сешар, – Но по какому делу?
“Solely a matter regarding your father’s property,” said Corentin.
– Исключительно по поводу наследства вашего отца, – отвечал Корантен.
“Then I beg you will allow monsieur — the Maire, a lawyer formerly at Angouleme — to be present also.”
– Позвольте тогда господину мэру, бывшему адвокату в Ангулеме, присутствовать при нашей беседе.
“Are you Monsieur Derville?” said Cachan, addressing Corentin.
– Господин Дервиль?.. – сказал Кашан, глядя на Корантена.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1