6#

Блеск и нищета куртизанок. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Блеск и нищета куртизанок". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 417 из 560  ←предыдущая следующая→ ...

Madame d’Espard is on the best terms with the Keeper of the Seals; through her you can get an audience of His Excellency and tell him all the secrets of this business.
Госпожа д'Эспар хороша с министром юстиции, через нее ты можешь получить аудиенцию у его превосходительства и раскроешь тайну этого дела.
Then, if the head of the law is on your side, what have you to fear from the president of your Court or the public prosecutor?”
А если министр юстиции на твоей стороне, чего тебе бояться председателя и генерального прокурора.
“But, Monsieur and Madame de Serizy?” cried the poor man.
“Madame de Serizy is gone mad, I tell you, and her madness is my doing, they say.”
– Но господин и госпожа де Серизи! – вскричал бедный следователь. – Госпожа де Серизи, повторяю тебе, сошла с ума!
И, как говорят, по моей вине!
“Well, if she is out of her mind, O judge devoid of judgment,” said Madame Camusot, laughing, “she can do you no harm.
— Come, tell me all the incidents of the day.”
– Ну, а если она сошла с ума, нерассудительный судья, значит, она не может вредить тебе! – смеясь, воскликнула г-жа Камюзо. – Послушай, расскажи мне все, как было.
“Bless me!” said Camusot, “just as I had cross-questioned the unhappy youth, and he had deposed that the self-styled Spanish priest is really Jacques Collin, the Duchesse de Maufrigneuse and Madame de Serizy sent me a note by a servant begging me not to examine him.
– О господи боже! – отвечал Камюзо. – Да ведь как раз в ту минуту, когда я допрашивал несчастного юношу и он заявил, что так называемый священник не кто иной, как Жак Коллен, от герцогини де Монфриньез и госпожи де Серизе пришел лакей с запиской, в которой они просили, чтобы я его не допрашивал.
It was all over! ——”
Но все уже было сделано…
“But you must have lost your head!” said Amelie.
“What was to prevent you, being so sure as you are of your clerk’s fidelity, from calling Lucien back, reassuring him cleverly, and revising the examination?”
– Ну, стало быть, ты совсем потерял голову! – сказала Амели. – Ведь ты совершенно уверен в своем секретаре и мог бы тут же вернуть Люсьена, умело успокоить его и исправить протокол своего допроса!
“Why, you are as bad as Madame de Serizy; you laugh justice to scorn,” said Camusot, who was incapable of flouting his profession.
“Madame de Serizy seized the minutes and threw them into the fire.”
– Ты в точь-в-точь как госпожа де Серизи, насмехаешься над правосудием! – возразил Камюзо, который был неспособен шутить над своей профессией. – Госпожа де Серизи схватила мои протоколы и бросила их в огонь!
“That is the right sort of woman!
– Вот так женщина!
Bravo!” cried Madame Camusot.
Браво! – вскричала г-жа Камюзо.
“Madame de Serizy declared she would sooner see the Palais blown up than leave a young man who had enjoyed the favors of the Duchesse de Maufrigneuse and her own to stand at the bar of a Criminal court by the side of a convict!”
– Госпожа де Серизи заявила мне, что она лучше взорвет суд, чем позволит молодому человеку, снискавшему благосклонность герцогини де Монфриньез и ее самой, сесть на скамью подсудимых в обществе каторжника!
“But, Camusot,” said Amelie, unable to suppress a superior smile, “your position is splendid ——”
– Ах, Камюзо, – сказала Амели, не в силах подавить усмешку превосходства, – да ведь у тебя великолепное положение!
“Ah! yes, splendid!”
– Ну и великолепное!
“You did your duty.”
– Ты исполнил свой долг…
“But all wrong; and in spite of the jesuitical advice of Monsieur de Granville, who met me on the Quai Malaquais.”
– Да, на свое горе и наперекор коварным намекам господина де Гранвиля.
Повстречавшегося со мной на набережной Малакэ…
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1