StudyEnglishWords

4#

Большие надежды. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Большие надежды". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 387 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 332 из 515  ←предыдущая следующая→ ...

I read with my watch upon the table, purposing to close my book at eleven o'clock.
Я положил часы перед собой на стол с тем, чтобы читать до одиннадцати.
As I shut it, Saint Paul's, and all the many church-clocks in the City—some leading, some accompanying, some following—struck that hour.
Не успел я закрыть книгу, как часы на соборе св.
Павла и на множестве церквей в Сити - одни забегая вперед, другие в лад, третьи с запозданием - стали отбивать время.
The sound was curiously flawed by the wind; and I was listening, and thinking how the wind assailed and tore it, when I heard a footstep on the stair.
Шум ветра диковинно искажал их бой, и, пока я прислушивался, думая о том, как ветер хватает и рвет эти звуки, на лестнице раздались шаги.
What nervous folly made me start, and awfully connect it with the footstep of my dead sister, matters not.
Почему я вздрогнул и, холодея от ужаса, подумал о моей умершей сестре, не имеет значения.
It was past in a moment, and I listened again, and heard the footstep stumble in coming on.
Минута безотчетного страха миновала, я снова прислушался и услышал, как шаги, поднимаясь, неуверенно нащупывают ступени.
Remembering then, that the staircase-lights were blown out, I took up my reading-lamp and went out to the stair-head.
Тут я вспомнил, что фонари на лестнице не горят, и, взяв лампу со стола, вышел на площадку.
Whoever was below had stopped on seeing my lamp, for all was quiet.
Свет моей лампы, видимо, заметили, потому что все стихло.
"There is some one down there, is there not?"
I called out, looking down.
- Есть кто-нибудь внизу? - крикнул я, перегнувшись через перила.
"Yes," said a voice from the darkness beneath.
- Есть, - ответил голос из темного колодца.
"What floor do you want?"
- Какой этаж вам нужно?
"The top.
- Верхний.
Mr. Pip."
Мистер Пип.
"That is my name.—There is nothing the matter?"
- Это я.
Что-нибудь случилось?
"Nothing the matter," returned the voice.
- Ничего не случилось. - сказал голос.
And the man came on.
И шаги стали подниматься выше.
I stood with my lamp held out over the stair-rail, and he came slowly within its light.
Я держал лампу над пролетом лестницы, и свет ее наконец упал на человека.
It was a shaded lamp, to shine upon a book, and its circle of light was very contracted; so that he was in it for a mere instant, and then out of it.
Лампа была с абажуром, удобная для чтения, но она давала лишь очень небольшой круг света, так что человек оказался в нем всего на мгновение.
In the instant, I had seen a face that was strange to me, looking up with an incomprehensible air of being touched and pleased by the sight of me.
За это мгновение я успел увидеть лицо, совершенно мне незнакомое, и обращенный кверху взгляд, в котором читалась непонятная радость и умиление от встречи со мной.
Moving the lamp as the man moved, I made out that he was substantially dressed, but roughly, like a voyager by sea.
Передвигая лампу по мере того как человек поднимался, я разглядел, что одежда на нем добротная, но грубая - под стать путешественнику с морского корабля.
That he had long iron-gray hair.
Что у него длинные седые волосы.
That his age was about sixty.
Что от роду ему лет шестьдесят.
That he was a muscular man, strong on his legs, and that he was browned and hardened by exposure to weather.
Что это мускулистый мужчина, еще очень крепкий, с загорелым, обветренным лицом.
As he ascended the last stair or two, and the light of my lamp included us both, I saw, with a stupid kind of amazement, that he was holding out both his hands to me.
Но вот он одолел последние две ступеньки, лампа уже освещала нас обоих, и я остолбенел от изумления, увидев, что он протягивает мне руки.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 3 из 5 1