StudyEnglishWords

4#

Братья Карамазовы. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Братья Карамазовы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 387 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 556 из 1024  ←предыдущая следующая→ ...

"The pan is a lajdak!"* the tall Pole on the chair growled suddenly and crossed one leg over the other.
Mitya's eye was caught by his huge greased boot, with its thick, dirty sole.
The dress of both the Poles looked rather greasy.
* Scoundrel.
– Пан – лайдак! – проворчал вдруг высокий пан на стуле и переложил ногу на ногу.
Мите только бросился в глаза огромный смазной сапог его с толстою и грязною подошвой.
Да и вообще оба пана были одеты довольно засаленно.
"Well, now it's lajdak!
– Ну вот, и лайдак!
What's he scolding about?" said Grushenka, suddenly vexed.
Чего он бранится? – рассердилась вдруг Грушенька.
"Pani Agrippina, what the gentleman saw in Poland were servant girls, and not ladies of good birth," the Pole with the pipe observed to Grushenka.
– Пани Агриппина, пан видзел в польском краю хлопок, а не шляхетных паней, – заметил пан с трубкой Грушеньке.
"You can reckon on that," the tall Pole snapped contemptuously.
– Можешь на то раховаць! – презрительно отрезал высокий пан на стуле.
"What next!
– Вот еще!
Let him talk!
Дайте ему говорить-то!
People talk, why hinder them?
Люди говорят, чего мешать?
It makes it cheerful," Grushenka said crossly.
С ними весело, – огрызнулась Грушенька.
"I'm not hindering them, pani," said the Pole in the wig, with a long look at Grushenka, and relapsing into dignified silence he sucked his pipe again.
– Я не мешаю, пани, – значительно заметил пан в паричке с продолжительным взглядом ко Грушеньке и, важно замолчав, снова начал сосать свою трубку.
"No, no.
The Polish gentleman spoke the truth."
Kalgonov got excited again, as though it were a question of vast import.
"He's never been in Poland, so how can he talk about it?
– Да нет, нет, это пан теперь правду сказал, – загорячился опять Калганов, точно бог знает о чем шло дело. – Ведь он в Польше не был, как же он говорит про Польшу?
I suppose you weren't married in Poland, were you?"
Ведь вы же не в Польше женились, ведь нет?
"No, in the Province of Smolensk.
– Нет-с, в Смоленской губернии-с.
Only, a Uhlan had brought her to Russia before that, my future wife, with her mamma and her aunt, and another female relation with a grown-up son.
He brought her straight from Poland and gave her up to me.
А только ее улан еще прежде того вывез-с, супругу-то мою-с, будущую-с, и с пани-маткой, и с тантой, и еще с одною родственницей со взрослым сыном, это уж из самой Польши, из самой… и мне уступил.
He was a lieutenant in our regiment, a very nice young man.
Это один наш поручик, очень хороший молодой человек.
At first he meant to marry her himself.
But he didn't marry her, because she turned out to be lame."
Сначала он сам хотел жениться, да и не женился, потому что она оказалась хромая…
"So you married a lame woman?" cried Kalganov.
– Так вы на хромой женились? – воскликнул Калганов.
"Yes.
– На хромой-с.
They both deceived me a little bit at the time, and concealed it.
Это уж они меня оба тогда немножечко обманули и скрыли.
I thought she was hopping; she kept hopping....
I thought it was for fun."
Я думал, что она подпрыгивает… она все подпрыгивала, я и думал, что она это от веселости…
"So pleased she was going to marry you!" yelled Kalganov, in a ringing, childish voice.
– От радости, что за вас идет? – завопил каким-то детски звонким голосом Калганов.
"Yes, so pleased.
– Да-с, от радости-с.
But it turned out to be quite a different cause.
А вышло, что совсем от иной причины-с.
Afterwards, when we were married, after the wedding, that very evening, she confessed, and very touchingly asked forgiveness.
'I once jumped over a puddle when I was a child,' she said, 'and injured my leg.'
He he!"
Потом, когда мы обвенчались, она мне после венца в тот же вечер и призналась и очень чувствительно извинения просила, чрез лужу, говорит, в молодых годах однажды перескочила и ножку тем повредила, хи-хи!
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1