StudyEnglishWords

4#

Братья Карамазовы. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Братья Карамазовы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 392 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 671 из 1024  ←предыдущая следующая→ ...

At the bottom of the steps to which he had driven up with such a dash the day before with Andrey's three horses, two carts stood in readiness.
Внизу у крылечка, к которому он с таким громом подкатил вчера на Андреевой тройке, стояли уже готовые две телеги.
Mavriky Mavrikyevitch, a sturdy, thick-set man with a wrinkled face, was annoyed about something, some sudden irregularity.
He was shouting angrily.
Маврикий Маврикиевич, приземистый плотный человек, с обрюзглым лицом, был чем-то раздражен, каким-то внезапно случившимся беспорядком, сердился и кричал.
He asked Mitya to get into the cart with somewhat excessive surliness.
Как-то слишком уже сурово пригласил он Митю взлезть на телегу.
"When I stood him drinks in the tavern, the man had quite a different face," thought Mitya, as he got in.
«Прежде, как я в трактире поил его, совсем было другое лицо у человека», – подумал Митя влезая.
At the gates there was a crowd of people, peasants, women, and drivers.
Trifon Borissovitch came down the steps too.
All stared at Mitya.
С крылечка спустился вниз и Трифон Борисович.
У ворот столпились люди, мужики, бабы, ямщики, все уставились на Митю.
"Forgive me at parting, good people!"
Mitya shouted suddenly from the cart.
– Прощайте, Божьи люди! – крикнул им вдруг с телеги Митя.
"Forgive us too!" he heard two or three voices.
– И нас прости, – раздались два-три голоса.
"Good-bye to you, too, Trifon Borissovitch!"
– Прощай и ты, Трифон Борисыч!
But Trifon Borissovitch did not even turn round.
He was, perhaps, too busy.
Но Трифон Борисыч даже не обернулся, может быть уж очень был занят.
He, too, was shouting and fussing about something.
Он тоже чего-то кричал и суетился.
It appeared that everything was not yet ready in the second cart, in which two constables were to accompany Mavriky Mavrikyevitch.
Оказалось, что на второй телеге, на которой должны были сопровождать Маврикия Маврикиевича двое сотских, еще не все было в исправности.
The peasant who had been ordered to drive the second cart was pulling on his smock, stoutly maintaining that it was not his turn to go, but Akim's.
Мужичонко, которого нарядили было на вторую тройку, натягивал зипунишко и крепко спорил, что ехать не ему, а Акиму.
But Akim was not to be seen.
They ran to look for him.
The peasant persisted and besought them to wait.
Но Акима не было; за ним побежали; мужичонко настаивал и молил обождать.
"You see what our peasants are, Mavriky Mavrikyevitch.
They've no shame!" exclaimed Trifon Borissovitch.
"Akim gave you twenty-five copecks the day before yesterday.
You've drunk it all and now you cry out.
– Ведь это народ-то у нас, Маврикий Маврикиевич, совсем без стыда! – восклицал Трифон Борисыч. – Тебе Аким третьего дня дал четвертак денег, ты их пропил, а теперь кричишь.
I'm simply surprised at your good-nature, with our low peasants, Mavriky Mavrikyevitch, that's all I can say."
Доброте только вашей удивляюсь с нашим подлым народом, Маврикий Маврикиевич, только это одно скажу!
"But what do we want a second cart for?"
Mitya put in.
"Let's start with the one, Mavriky Mavrikyevitch.
I won't be unruly, I won't run away from you, old fellow.
What do we want an escort for?"
– Да зачем нам вторую тройку? – вступился было Митя, – поедем на одной, Маврикий Маврикич, небось не взбунтуюсь, не убегу от тебя, к чему конвой?
"I'll trouble you, sir, to learn how to speak to me if you've never been taught.
I'm not 'old fellow' to you, and you can keep your advice for another time!"
Mavriky Mavrikyevitch snapped out savagely, as though glad to vent his wrath.
– А извольте, сударь, уметь со мной говорить, если еще не научены, я вам не ты, не извольте тыкать-с, да и советы на другой раз сберегите… – свирепо отрезал вдруг Мите Маврикий Маврикиевич, точно обрадовался сердце сорвать.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1