StudyEnglishWords

6#

Бурый волк. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Бурый волк". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 389 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 17 из 17  ←предыдущая следующая→ ...

He broke into a trot, and Madge’s lips pursed, forming an avenue for the caressing sound that it was the will of her to send forth.
Он сразу побежал крупной рысью, и губы Медж уже округлились, чтобы вернуть его ласковым окликом, — ей так хотелось позвать его!
But the caressing sound was not made.
Но ласковый оклик замер у нее на губах.
She was impelled to look at her husband, and she saw the sternness with which he watched her.
Она невольно поглядела на мужа и встретилась с его суровым, предостерегающим взглядом.
The pursed lips relaxed, and she sighed inaudibly.
Губы ее сомкнулись, она тихонько вздохнула.
Wolf’s trot broke into a run.
А Волк мчался уже не рысью, а вскачь.
Wider and wider were the leaps he made.
И скачки его становились все шире и шире.
Not once did he turn his head, his wolf’s brush standing out straight behind him.
Он ни разу не обернулся, его волчий хвост был вытянут совершенно прямо.
He cut sharply across the curve of the trail and was gone.
Одним прыжком он срезал угол на повороте и скрылся.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...