7#

Бэббит. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Бэббит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2118 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 112 из 369  ←предыдущая следующая→ ...

Chum Frink had recently been on a lecture-tour among the small towns, and he chuckled,
Чам Фринк недавно разъезжал с лекциями по маленьким городам и сейчас со смешком рассказывал:
“Awful good to get back to civilization!
— До чего приятно вернуться к цивилизации!
I certainly been seeing some hick towns!
Навидался я этих провинциальных городишек, хватит с меня!
I mean—Course the folks there are the best on earth, but, gee whiz, those Main Street burgs are slow, and you fellows can’t hardly appreciate what it means to be here with a bunch of live ones!”
Нет, я ничего не говорю, таких хороших людей, как там, в целом свете поискать, но, понимаете, эти городишки с их главной улицей до того сонные, что… Нет, хорошо вернуться к живым людям!
“You bet!” exulted Orville Jones.
— Я думаю! — обрадовался и Орвиль Джонс. 
“They’re the best folks on earth, those small-town folks, but, oh, mama! what conversation!
— Верно, таких хороших людей в целом свете не найдешь, но мамочка моя!
О чем они разговаривают!
Why, say, they can’t talk about anything but the weather and the ne-oo Ford, by heckalorum!”
Ей-богу, они только и знают, что говорить о погоде да о новых фордах, провались я на месте!
“That’s right.
They all talk about just the same things,” said Eddie Swanson.
— Правильно! — подтвердил и Эдди Свенсон. 
— Они все разговаривают об одном и том же!
“Don’t they, though!
They just say the same things over and over,” said Vergil Gunch.
— Вот именно! — подхватил Верджил Гэнч. 
— Повторяют одно и то же без конца!
“Yes, it’s really remarkable.
— Да, удивительное дело!
They seem to lack all power of looking at things impersonally.
Они совсем лишены способности смотреть на вещи объективно.
They simply go over and over the same talk about Fords and the weather and so on.” said Howard Littlefield.
Просто повторяют одни и те же разговоры про погоду, про форды и так далее, — заметил и Говард Литтлфилд.
“Still, at that, you can’t blame ‘em.
— Ну, за это их осуждать нельзя!
They haven’t got any intellectual stimulus such as you get up here in the city,” said Chum Frink.
Нет у них интеллектуальных стимулов, какие получаешь здесь, в большом городе, — сказал Чам Фринк.
“Gosh, that’s right,” said Babbitt.
— Ей-богу, верно! — поддержал его Бэббит. 
“I don’t want you highbrows to get stuck on yourselves but I must say it keeps a fellow right up on his toes to sit in with a poet and with Howard, the guy that put the con in economics!
— Я, конечно, не хочу, чтобы вы, наша ученая братия, стали задаваться, но должен отметить, что каждый старается стать головой выше, когда сидит в компании с таким знаменитым поэтом или с таким докой в экономике, как Говард.
But these small-town boobs, with nobody but each other to talk to, no wonder they get so sloppy and uncultured in their speech, and so balled-up in their thinking!”
А этим провинциальным дурачкам и поговорить не с кем, кроме как друг с другом, не удивительно, что они и разговаривают некультурно, малограмотно, да и думать разучаются!
Orville Jones commented,
Орвиль Джонс добавил:
“And, then take our other advantages—the movies, frinstance.
— И потом возьмите другие наши преимущества — кино, например.
These Yapville sports think they’re all-get-out if they have one change of bill a week, where here in the city you got your choice of a dozen diff’rent movies any evening you want to name!”
Эти мужички-серячки думают, что им бог знает как повезло, если у них каждую неделю новая программа!
А у нас в городе в любой вечер можно выбирать хоть из дюжины картин!
“Sure, and the inspiration we get from rubbing up against high-class hustlers every day and getting jam full of ginger,” said Eddie Swanson.
— Ясно, а сколько пользы получаешь, когда трешься весь день среди дельцов высшей марки, — им пальца в рот не клади! — сказал Эдди Свенсон.
скачать в HTML/PDF
share