7#

Бэббит. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Бэббит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 760 книг и 2198 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 171 из 369  ←предыдущая следующая→ ...

“‘That’s the type of fellow that’s ruling America to-day; in fact, it’s the ideal type to which the entire world must tend, if there’s to be a decent, well-balanced, Christian, go-ahead future for this little old planet!
Эти люди сейчас правят Америкой, они идеал человека, на которого должен равняться весь мир, если он хочет добиться, чтобы люди на нашей маленькой планете жили приличной, упорядоченной, христианской жизнью!
Once in a while I just naturally sit back and size up this Solid American Citizen, with a whale of a lot of satisfaction.
Иногда призадумаешься и так ясно представишь себе этакого вот солидного американского гражданина, что на душе становится радостно.
“‘Our Ideal Citizen—I picture him first and foremost as being busier than a bird-dog, not wasting a lot of good time in day-dreaming or going to sassiety teas or kicking about things that are none of his business, but putting the zip into some store or profession or art.
Этот Идеальный Гражданин — я прежде всего представляю его живым и подвижным, как хороший охотничий пес.
Он не тратит драгоценное время на бесплодные мечтания, на всякие великосветские приемы и балы, не вмешивается не в свое дело, а работает с огоньком в какой-нибудь торговле, или имеет профессию, или даже занимается искусством.
At night he lights up a good cigar, and climbs into the little old ‘bus, and maybe cusses the carburetor, and shoots out home.
Вечером закурит хорошую сигару, сядет за руль доброй своей машины, ругнет карбюратор и помчится домой.
He mows the lawn, or sneaks in some practice putting, and then he’s ready for dinner.
Скосит травку на лужайке или потренируется в гольф, а тут и обед готов.
After dinner he tells the kiddies a story, or takes the family to the movies, or plays a few fists of bridge, or reads the evening paper, and a chapter or two of some good lively Western novel if he has a taste for literature, and maybe the folks next-door drop in and they sit and visit about their friends and the topics of the day.
После обеда расскажет ребятишкам сказку, либо сведет их в кино, либо сыграет партию-другую в бридж, а то и почитает газету или хороший, увлекательный роман из жизни ковбоев, если уж его тянет на литературу.
А то зайдет кто-нибудь из соседей, посидят, поболтают о друзьях, поделятся новостишками.
Then he goes happily to bed, his conscience clear, having contributed his mite to the prosperity of the city and to his own bank-account.
Такой человек ложится спать довольный, с чистой совестью, зная, что и он внес лепту в дело процветания родного города, да и на свой банковский счет.
“‘In politics and religion this Sane Citizen is the canniest man on earth; and in the arts he invariably has a natural taste which makes him pick out the best, every time.
И в политике, и в религии этот Здравомыслящий Гражданин умнее всех на свете, а уж что касается искусства, у него врожденный вкус, он всегда выбирает самое лучшее.
In no country in the world will you find so many reproductions of the Old Masters and of well-known paintings on parlor walls as in these United States.
Ни в одной стране в мире вы не найдете на стенах гостиных такого количества репродукций со старых мастеров и с известных картин, как в наших Соединенных Штатах.
No country has anything like our number of phonographs, with not only dance records and comic but also the best operas, such as Verdi, rendered by the world’s highest-paid singers.
Ни в одной стране нет такого количества граммофонов с набором пластинок — и не только танцевальных, но и серьезных, оперных — например, оперы Верди, — где поют самые высокооплачиваемые певцы в мире.
скачать в HTML/PDF
share