7#

Бэббит. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Бэббит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2118 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 216 из 369  ←предыдущая следующая→ ...

Babbitt loved his mother, and sometimes he rather liked her, but he was annoyed by her Christian Patience, and he was reduced to pulpiness when she discoursed about a quite mythical hero called
“Your Father”:
Бэббит любил мать, иногда ему с ней бывало даже приятно, но его изводило ее «христианское терпение» и бросало в дрожь от рассказов о мифическом герое, именуемом «твой папа».
“You won’t remember it, Georgie, you were such a little fellow at the time—my, I remember just how you looked that day, with your goldy brown curls and your lace collar, you always were such a dainty child, and kind of puny and sickly, and you loved pretty things so much and the red tassels on your little bootees and all—and Your Father was taking us to church and a man stopped us and said
— Ты все, наверно, позабыл, Джорджи, ты был тогда совсем крошкой — как сейчас помню, какой ты был хорошенький в тот день: весь кудрявый, волосики золотистые, кружевной воротничок, ты всегда был очень чистенький мальчик, правда, немножко хилый, болезненный, и ты так любил красивые вещи, особенно тебе нравились красные помпончики на твоих башмачках, — да, так вот, твой папа ехал с нами в церковь, и вдруг его останавливает какой-то человек и говорит ему:
‘Major’—so many of the neighbors used to call Your Father
‘Major;’ of course he was only a private in The War but everybody knew that was because of the jealousy of his captain and he ought to have been a high-ranking officer, he had that natural ability to command that so very, very few men have—and this man came out into the road and held up his hand and stopped the buggy and said,
«Майор!» — очень многие соседи звали твоего папу «майор», хотя во время войны он был рядовым, но все знали, что просто его капитан из зависти не давал ему ходу, он должен бы был иметь большой чин, у него был врожденный талант командира, а это так редко случается, — значит, этот человек выходит на дорогу, подымает руку, останавливает нашу бричку и говорит:
‘Major,’ he said, ‘there’s a lot of the folks around here that have decided to support Colonel Scanell for congress, and we want you to join us.
«Майор, — говорит, — многие из здешних жителей решили поддержать кандидатуру полковника Скеннела в конгресс, и мы хотим, чтобы вы к нам присоединились.
Meeting people the way you do in the store, you could help us a lot.’
У вас в магазине бывает столько народу, вы нам очень можете помочь!»
“Well, Your Father just looked at him and said,
И тут твой папа только посмотрел на него и сказал:
‘I certainly shall do nothing of the sort.
«Ни в коем случае!
I don’t like his politics,’ he said.
Мне его политические убеждения не нравятся», — говорит.
Well, the man—Captain Smith they used to call him, and heaven only knows why, because he hadn’t the shadow or vestige of a right to be called
‘Captain’ or any other title—this Captain Smith said,
А этот человек — его называли капитан Смит, один бог знает, на каком основании, потому что он ни малейшего права не имел зваться «капитаном» или как-нибудь еще! — и этот «капитан» Смит заявляет:
‘We’ll make it hot for you if you don’t stick by your friends, Major.’
«Вам плохо придется, если вы не поддержите своих друзей, майор!»
Well, you know how Your Father was, and this Smith knew it too; he knew what a Real Man he was, and he knew Your Father knew the political situation from A to Z, and he ought to have seen that here was one man he couldn’t impose on, but he went on trying to and hinting and trying till Your Father spoke up and said to him,
Но ты знаешь, что за человек был твой папа, и этот Смит тоже знал, он знал, что твой папа — настоящий мужчина и, кроме того, понимает всю политику насквозь, и этому Смиту надо бы сообразить, что на такого человека повлиять невозможно, но он все говорил, и угрожал, и пытался уговорить твоего папу, и тогда твой папа вдруг сказал:
скачать в HTML/PDF
share