7#

Бэббит. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Бэббит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 73 из 369  ←предыдущая следующая→ ...

Personally, I don’t see myself why they stuck ‘em into an up-to-date high-school system like we have in this state.
Лично я не вижу, зачем их надо было включать в программу нашей современной школы.
Be a good deal better if you took Business English, and learned how to write an ad, or letters that would pull.
Было бы гораздо лучше, если б ты проходил коммерческую корреспонденцию и учился составлять объявления или писать деловые письма, такие, что сразу действуют.
But there it is, and there’s no talk, argument, or discussion about it!
Но программы существуют, и тут спорить, рассуждать и возражать не приходится.
Trouble with you, Ted, is you always want to do something different!
Беда твоя, Тед, в том, что ты сам не знаешь, чего тебе хочется.
If you’re going to law-school—and you are!—I never had a chance to, but I’ll see that you do—why, you’ll want to lay in all the English and Latin you can get.”
Но если ты поступишь на юридический факультет, — а ты туда непременно поступишь, мне самому не пришлось, но тебя-то я непременно отдам на юридический, — там тебе и английская литература, и латынь еще как понадобятся!
“Oh punk.
— А, ерунда!
I don’t see what’s the use of law-school—or even finishing high school.
Не понимаю, на черта мне юридический, и даже школу мне кончать незачем.
I don’t want to go to college ‘specially.
Не хочется мне в университет!
Honest, there’s lot of fellows that have graduated from colleges that don’t begin to make as much money as fellows that went to work early.
Ей-богу, сколько людей кончили университеты, а зарабатывают во сто раз меньше, чем те, кто сразу занялся делом.
Old Shimmy Peters, that teaches Latin in the High, he’s a what-is-it from Columbia and he sits up all night reading a lot of greasy books and he’s always spieling about the ‘value of languages,’ and the poor soak doesn’t make but eighteen hundred a year, and no traveling salesman would think of working for that.
Старый Шимми Питере, наш учитель латыни, — он кандидат чего-то там по Колумбийскому университету, — ночи напролет читает какие-то трепаные книжки и вечно бубнит про «значение лингвистики», а сам, бедняга, еле-еле выколачивает тысячу восемьсот в год.
Да за такие деньги ни один агент разъезжать не станет!
I know what I’d like to do.
Нет, я знаю, чего мне хочется!
I’d like to be an aviator, or own a corking big garage, or else—a fellow was telling me about it yesterday—I’d like to be one of these fellows that the Standard Oil Company sends out to China, and you live in a compound and don’t have to do any work, and you get to see the world and pagodas and the ocean and everything!
Я бы хотел стать летчиком или владельцем шикарного гаража, а еще я бы хотел — мне вчера про это один парень рассказывал, — я бы хотел стать одним из тех, кого
«Стандарт Ойл» посылает в Китай, живешь там в особняке, делать нечего, можешь свет посмотреть, всякие там пагоды, море и все такое!
And then I could take up correspondence-courses.
А еще я мог бы учиться заочно.
That’s the real stuff!
Вот это дело!
You don’t have to recite to some frosty-faced old dame that’s trying to show off to the principal, and you can study any subject you want to.
Не надо отвечать какому-нибудь старому чучелу, которому только и дела, что выслуживаться перед директором, а учиться можно чему угодно!
скачать в HTML/PDF
share