StudyEnglishWords

5#

Война и мир. Книга третья: 1805. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Война и мир. Книга третья: 1805". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 110 из 122  ←предыдущая следующая→ ...

"Where are you off to?" asked Boris.
– Ты куда? – спросил Борис.
"With a message to His Majesty."
– К его величеству с поручением.
"There he is!" said Boris, thinking Rostov had said
"His Highness," and pointing to the Grand Duke who with his high shoulders and frowning brows stood a hundred paces away from them in his helmet and Horse Guards' jacket, shouting something to a pale, white uniformed Austrian officer.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что‑то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
"But that's the Grand Duke, and I want the commander in chief or the Emperor," said Rostov, and was about to spur his horse.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
"Count!
Count!" shouted Berg who ran up from the other side as eager as Boris.
"Count!
I am wounded in my right hand" (and he showed his bleeding hand with a handkerchief tied round it) "and I remained at the front.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте.
I held my sword in my left hand, Count.
All our family—the von Bergs—have been knights!"
Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
He said something more, but Rostov did not wait to hear it and rode away.
Берг еще что‑то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Having passed the Guards and traversed an empty space, Rostov, to avoid again getting in front of the first line as he had done when the Horse Guards charged, followed the line of reserves, going far round the place where the hottest musket fire and cannonade were heard.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада.
Suddenly he heard musket fire quite close in front of him and behind our troops, where he could never have expected the enemy to be.
Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
"What can it be?" he thought.
"The enemy in the rear of our army?
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск?
Impossible!"
And suddenly he was seized by a panic of fear for himself and for the issue of the whole battle.
"But be that what it may," he reflected, "there is no riding round it now.
Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать.
I must look for the commander in chief here, and if all is lost it is for me to perish with the rest."
Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
The foreboding of evil that had suddenly come over Rostov was more and more confirmed the farther he rode into the region behind the village of Pratzen, which was full of troops of all kinds.
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
"What does it mean?
– Что такое?
What is it?
Что такое?
Whom are they firing at?
По ком стреляют?
скачать в HTML/PDF
share