StudyEnglishWords

5#

Война миров. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Война миров". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 387 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 139 из 168  ←предыдущая следующая→ ...

And the night before last"--he stopped and spoke impressively--"it was just a matter of lights, but it was something up in the air.
А позапрошлую ночь… – Он остановился и многозначительно добавил: – …появились какие‑то огни и в воздухе что‑то носилось.
I believe they've built a flying-machine, and are learning to fly."
Я думаю, они построили летательную машину и пробуют летать.
I stopped, on hands and knees, for we had come to the bushes.
Я застыл на четвереньках, – мы уже подползали к кустам.
"Fly!"
– Летать?!
"Yes," he said, "fly."
– Да, – повторил он, – летать.
I went on into a little bower, and sat down.
Я залез поглубже в кусты и уселся на землю.
"It is all over with humanity," I said.
"If they can do that they will simply go round the world."
– Значит, с человечеством будет покончено… – сказал я. – Если это им удастся, они попросту облетят вокруг света…
He nodded.
Он кивнул.
"They will.
– Они облетят.
But---- It will relieve things over here a bit.
Но… Тогда здесь станет чуточку легче.
And besides----" He looked at me.
"Aren't you satisfied it is up with humanity?
Да, впрочем… – Он посмотрел на меня. – Разве вам не ясно, что с человечеством уже покончено?
I am.
Я в этом убежден.
We're down; we're beat."
Мы уничтожены… Разбиты…
I stared.
Я взглянул на него.
Strange as it may seem, I had not arrived at this fact--a fact perfectly obvious so soon as he spoke.
Как это ни странно, эта мысль, такая очевидная, не приходила мне в голову.
I had still held a vague hope; rather, I had kept a lifelong habit of mind.
Я все еще смутно на что‑то надеялся, – должно быть, по привычке.
He repeated his words,
Он решительно повторил:
"We're beat."
– Разбиты!
They carried absolute conviction.
"It's all over," he said.
"They've lost one--just one.
– Все кончено, – сказал он. – Они потеряли одного, только одного.
And they've made their footing good and crippled the greatest power in the world.
Они здорово укрепились и разбили величайшую державу в мире.
They've walked over us.
Они растоптали нас.
The death of that one at Weybridge was an accident.
Гибель марсианина под Уэйбриджем была случайностью.
And these are only pioneers.
И эти марсиане только пионеры.
They kept on coming.
Они продолжают прибывать.
These green stars--I've seen none these five or six days, but I've no doubt they're falling somewhere every night.
Эти зеленые звезды, я не видал их уже пять или шесть дней, но уверен, что они каждую ночь где‑нибудь да падают.
Nothing's to be done.
Что делать?
We're under!
Мы покорены.
We're beat!"
Мы разбиты.
I made him no answer.
Я ничего не ответил.
I sat staring before me, trying in vain to devise some countervailing thought.
Я сидел, молча глядя перед собой, тщетно стараясь найти какие‑нибудь возражения.
"This isn't a war," said the artilleryman.
"It never was a war, any more than there's war between man and ants."
– Это даже не война, – продолжал артиллерист. – Разве может быть война между людьми и муравьями?
Suddenly I recalled the night in the observatory.
Мне вдруг вспомнилась ночь в обсерватории.
"After the tenth shot they fired no more--at least, until the first cylinder came."
– После десятого выстрела они больше не стреляли с Марса, по крайней мере, до прибытия первого цилиндра.
"How do you know?" said the artilleryman.
– Откуда вы это знаете? – спросил артиллерист.
I explained.
Я объяснил.
He thought.
Он задумался.
"Something wrong with the gun," he said.
"But what if there is?
– Что‑нибудь случилось у них с пушкой, – сказал он. – Да только что из того?
They'll get it right again.
Они снова ее наладят.
And even if there's a delay, how can it alter the end?
Пусть даже будет небольшая отсрочка, разве это что‑нибудь изменит?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 5 из 5 1