7#

Всадник без головы. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Всадник без головы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 591 книга и 1839 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 512 из 617  ←предыдущая следующая→ ...

He only looked to see what direction the early traveller would take.
Он смотрел только, в каком направлении поедет ранний путник.
Less than a score of seconds sufficed to satisfy him.
На это ему не потребовалось и двадцати секунд.
The horse’s head and the face of the rider were turned towards himself.
Голова лошади и лицо всадника были обращены в его сторону.
He lost no time in trying to identify either.
Он не стал тратить время на то, чтобы разглядывать всадника и лошадь.
He did not doubt of its being the same man and horse, that had passed that spot on the evening before; and he was equally confident they were going to pass it again.
Он не сомневался, что это был тот самый всадник, который проезжал по этому же месту на этой же лошади накануне вечером; он также не сомневался, что всадник снова проедет здесь.
What he did was to shamble up to his mare; in some haste get her saddled and bridled; and then, having taken up his trail rope, lead her off into a cover—from which he could command a view of the chapparal path, without danger of being himself seen.
Зеб поспешил к своей старой кобыле, быстро оседлал ее и отвел в такое место зарослей, откуда можно было наблюдать, оставаясь незамеченным.
This done, he awaited the arrival of the traveller on the grey steed—whom he knew to be Captain Cassius Calhoun.
Спрятавшись, старый охотник стал ждать приближения всадника на сером коне -- он знал, что это Кассий Колхаун.
He waited still longer—until the latter had trotted past; until he had gone quite through the belt of chapparal, and in the hazy light of the morning gradually disappeared on the prairie beyond.
И он продолжал стоять до тех пор, пока тот не пересек полосу лесных зарослей и не скрылся в прерии, окутанной туманным светом раннего утра.
Not till then did Zeb Stump clamber into his saddle; and, “prodding” his solitary spur against the ribs of his roadster, cause the latter to move on.
Только тогда Зеб Стумп вскарабкался в седло и, уколов кобылу ножом, заменявшим ему шпору, поскакал вперед.
He went after Cassius Calhoun; but without showing the slightest concern about keeping the latter in sight!
Он ехал за Кассием Колхауном, не стараясь держать его в поле своего зрения.
He needed not this to guide him.
Зачем?
The dew upon the grass was to him a spotless page—the tracks of the grey mustang a type, as legible as the lines of a printed book.
Покрытая росой трава была для старого следопыта чистым листом, а следы серого мустанга -- шрифтом, таким же четким, как строки напечатанной книги.
He could read them at a trot; ay, going at a gallop!
И он легко читал эти строки, когда его лошадь бежала рысью и даже галопом.
Chapter Eighty One.
Heads Down—Heels Up!
Глава LXXXI. ВВЕРХ НОГАМИ
Without suspicion that he had been seen leaving the house—except by Pluto, who had saddled the grey mustang—Calhoun rode on across the prairie.
Кассий Колхаун выехал из ворот Каса-дель-Корво в прерию, не подозревая, что его видел кто-нибудь, кроме Плутона, который оседлал ему серого мустанга.
Equally unsuspicious was he, in passing the point where Zeb Stump stood crouching in concealment.
Он ничего не заподозрил и проезжая мимо места, где притаился в зарослях Зеб Стумп.
In the dim light of the morning he supposed himself unseen by human eye; and he recked not of any other.
Капитан предполагал, что в таком тусклом свете его никто не заметит.
After parting from the timbered border, he struck off towards the Nueces; riding at a brisk trot—now and then increasing to a canter.
Выбравшись из зарослей, Колхаун направился к берегам Нуэсес, его лошадь бежала быстрой рысью, временами переходя на галоп.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 5 из 5 1