5#

Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 312 из 529  ←предыдущая следующая→ ...

"Well... yes... very perspicacious of you, Mr. Potter, I must say... that side of you is, as you seem to have already surmised, your intent to kill, which as you say is a part of you..."
— Ну… да… Должен признать, вы очень проницательны, мистер Поттер… ваша сторона — это, как вы успели заметить, готовность убивать, и она, как вы и сказали, часть вас…
"And needs to be trained," Harry said, completing the pattern.
— И её надо научиться использовать, — закончил Гарри.
"And needs to be trained, yes."
That strange expression was still on Professor Quirrell's face.
— Верно, научиться использовать, — на лице профессора Квиррелла было всё то же странное выражение.
"Mr. Potter, if you truly do not wish to be the next Dark Lord, then what was the ambition which the Sorting Hat tried to convince you to abandon, the ambition for which you were Sorted into Slytherin?"
— Мистер Поттер, если вы и вправду не хотите становиться Тёмным Лордом, то от какого же честолюбивого замысла Распределяющая шляпа убеждала вас отказаться?
Из-за какого желания она направила вас в Слизерин?
"I was Sorted into Ravenclaw!"
— Меня распределили в Когтевран!
"Mr. Potter," said Professor Quirrell, now with a much more usual-looking dry smile,
"I know you are accustomed to everyone around you being a fool, but please do not mistake me for one of them.
— Мистер Поттер, — сказал профессор Квиррелл, теперь с более привычной сухой улыбкой, — знаю, вы привыкли, что вас окружают одни глупцы, но я не из их числа.
The likelihood that the Sorting Hat would play its first prank in eight hundred years while it was upon your head is so small as to not be worth considering.
Вероятность того, что Распределяющая шляпа пошутила впервые за восемьсот лет, будучи на вашей голове, настолько мала, что её даже не стоит принимать во внимание.
I suppose it is barely possible that you snapped your fingers and invented some simple and clever way to defeat the anti-tampering spells upon the Hat, though I myself can think of no such method.
Скорее уж вы щёлкнули пальцами и придумали какой-то простой, но грамотный способ нейтрализовать заклинания, блокирующие любое вмешательство в решения Шляпы, хотя лично я считаю, что такого способа не существует.
But by far the most probable explanation is that Dumbledore decided he was not happy with the Hat's choice for the Boy-Who-Lived.
Но вероятнее всего, Дамблдору не понравился её выбор для Мальчика-Который-Выжил.
This is evident to anyone with the tiniest smidgin of common sense, so your secret is safe at Hogwarts."
Вполне очевидный ответ для любого, у кого есть хоть крупица здравого смысла, а это значит, мистер Поттер, что в Хогвартсе ваша тайна в безопасности.
Harry opened his mouth, then closed it again with a feeling of complete helplessness.
Гарри открыл рот и тут же беспомощно его закрыл.
Professor Quirrell was wrong, but wrong in such a convincing way that Harry was starting to think that it simply was the rational judgment given the evidence available to Professor Quirrell.
Профессор Квиррелл был неправ, но неправоту свою он доказывал так убедительно, что Гарри начинал думать, что это вполне рациональный вывод из тех фактов, которыми тот располагал.
There were times, never predictable times but still sometimes, when you would get improbable evidence and the best knowable guess would be wrong.
Но ведь иногда — и предугадать такое невозможно — обнаруживается новый, совершенно неправдоподобный факт, и лучшее из сделанных до того предположений оказывается неверным.
If you had a medical test that was only wrong one time in a thousand, sometimes it would still be wrong anyway.
Даже если какой-нибудь медицинский тест не срабатывает только один раз на тысячу, всё равно можно уверенно сказать, что иногда он ошибается.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1