5#

Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 325 из 529  ←предыдущая следующая→ ...

Or you found a volunteer dying of a terminal illness, snuck them into NASA, and cast a spell to make sure their ghost ended up in the plaque -"
Или вы нашли добровольца, умирающего от тяжёлой болезни, провели его в NASA и использовали магию так, чтобы его призрак оказался привязан к табличке…
"Mr. Potter," Professor Quirrell said, his voice suddenly sharp, "a spell requiring a human death would certainly be classified by the Ministry as Dark Arts, regardless of circumstances.
— Мистер Поттер, — голос профессора вдруг стал резче, — любое заклинание, при котором необходима смерть человека, Министерство отнесёт к Тёмным искусствам, независимо от обстоятельств.
Students should not be heard talking about such things."
Ученикам запрещено обсуждать подобные темы.
And the amazing thing about the way Professor Quirrell said it was how perfectly it maintained plausible deniability.
Удивительно, насколько идеальное правдоподобное отрицание подобрал профессор Квиррелл.
It had been said in exactly the appropriate tone for someone who wasn't willing to discuss such things and thought students should steer away from them.
Интонация его голоса ясно давала понять — он не хочет обсуждать подобные темы и желает, чтобы и ученики держались от них подальше.
Harry honestly didn't know whether Professor Quirrell was just waiting to talk about it until after Harry had learned to protect his mind.
Хотя, может быть, профессор Квиррелл просто ждёт, когда Гарри научится защищать свой разум?
"Got it," Harry said.
— Я понял, — сказал Гарри.
"I won't talk with anyone else about that idea."
— Я никому об этом не расскажу.
"Please be discreet about the whole matter, Mr. Potter," Professor Quirrell said.
— Будьте осмотрительны, мистер Поттер, — предупредил профессор Квиррелл.
"I prefer to go through my life without attracting public notice.
— Я предпочитаю жить, не привлекая лишнего внимания.
You will find nothing in the newspapers about Quirinus Quirrell until I decided it was time for me to teach Defense at Hogwarts."
В газетах вы не найдёте упоминаний о Квиринусе Квиррелле до тех самых пор, пока я не решил преподавать защиту от Тёмных искусств в Хогвартсе.
That seemed a little sad, but Harry understood.
Это было немного грустно, но Гарри всё понимал.
Then Harry realized the implications.
Вдруг его озарило:
"So just how much awesome stuff have you done that no one else knows about -"
— Да вы же, наверно, столько удивительных поступков совершили, о которых никто не знает…
"Oh, some," said Professor Quirrell.
— Было дело, — признал профессор.
"But I think that's quite enough for today, Mr. Potter, I confess I am feeling a bit tired -"
— Но на сегодня уже хватит, мистер Поттер.
Признаюсь, я немного устал…
"I understand.
— Я понимаю.
And thank you.
И спасибо вам.
For everything."
За всё.
Professor Quirrell nodded, but he was leaning harder on his desk.
Профессор Квиррелл кивнул.
Он уже сильнее опирался на стол.
Harry quickly took his leave.
Гарри торопливо вышел.
Chapter 21: Rationalization
Глава 21.
Самооправдание
Rowling is whoever does Rowling's job.
Роулинг есть тот, кто выполняет работу Роулинг.
Hermione Granger had worried she was turning Bad.
* * *
Гермиона Грейнджер боялась, что становится Плохой.
The difference between Good and Bad was usually easy to grasp, she'd never understood why other people had so much trouble.
Обычно Гермиона с лёгкостью отделяла Плохое от Хорошего и не понимала, почему у других людей с этим так много проблем.
At Hogwarts,
"Good" was Professor Flitwick and Professor McGonagall and Professor Sprout.
"Bad" was Professor Snape and Professor Quirrell and Draco Malfoy.
В Хогвартсе
«Хорошими» были профессора Флитвик, МакГонагалл и Спраут, а
«Плохими» — профессора Снейп и Квиррелл, а также Драко Малфой.
Harry Potter... was one of those unusual cases where you couldn't tell just by looking.
Гарри Поттер… оказался одним из тех особых случаев, когда с первого взгляда нельзя сказать наверняка.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1