5#

Господа Головлевы. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Господа Головлевы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 802 книги и 2475 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 267 из 317  ←предыдущая следующая→ ...

Yevpraksia came completely to her senses, forgot the silk dresses and her lovers, and sat in the maids' room for hours on end, brooding and wondering what she could do.
Евпраксеюшка окончательно очнулась, забыла и о шелковых платьях, и о милых дружках, и по целым часам сидела в девичьей на ларе, не зная, как ей быть и что предпринять.
The drunken Prokhor teased her that she had designs on the master's life, that she had poisoned him and she could not escape the road to Siberia.
Пьяненький Прохор дразнил ее, что она извела барина, опоила его и что не миновать ей за это по владимирке погулять.
Meanwhile, Yudushka sat in his study, deep in reveries.
А Иудушка между тем сидит запершись у себя в кабинете и мечтает.
The ceaseless patter of the rain on the window-panes lulled him half to sleep—the most favorable state for the play of his fancy.
Ему еще лучше, что на дворе свежее сделалось; дождь, без устали дребезжащий в окна его кабинета, наводит на него полудремоту, в которой еще свободнее, шире развертывается его фантазия.
He imagined he was invisible and was inspecting his possessions, accompanied by old Ilya, who had served as bailiff under Yudushka's father, and whose bones had long since been rotting in the village churchyard.
Он представляет себя невидимкою и в этом виде мысленно инспектирует свои владения, в сопровождении старого Ильи, который еще при папеньке, Владимире Михайловиче, старостой служил и давным-давно на кладбище схоронен.
"Ilya is a clever fellow," argued Porfiry Vladimirych with himself, glad that Ilya had arisen from the dead.
"An old servant!
Nowadays his kind is getting rare.
Nowadays they know how to chat and fidget, but when it comes to business, they're good for nothing."
— Умный мужик Илья! старинный слуга!
Нынче такие-то люди выводятся.
Нынче что: поюлить да потарантить, а чуть до дела коснется — и нет никого, — рассуждает вам с собою Порфирий Владимирыч, очень довольный, что Илья из мертвых воскрес.
After saying an appropriate prayer, Yudushka and Ilya pick their way leisurely across meadows and ravines, dales and hills, and soon reach the Ukhovshchina waste.
For a while they stand dazed, unable to believe their own eyes.
Не торопясь да богу помолясь, никем не видимые, через поля и овраги, через долы и луга, пробираются они на пустошь Уховщину и долго не верят глазам своим.
Straight before them looms up a magnificent pine forest, their tops tossing in the wind.
Стоит перед ними лесище стена стеной, стоит, да только вершинами в вышине гуляет.
Some of the trees are so big in circumference that two or even three men could not embrace them.
Their trunks are straight, naked, crowned with mighty, spreading tops—all signs of vigor and longevity.
Деревья все одно к одному, красные — сосняк; которые в два, а которые и в три обхвата; стволы у них прямые, обнаженные, а вершины могучие, пушистые: долго, значит, еще этому лесу стоять можно!
"What a forest, brother!" exclaims Yudushka, enraptured.
— Вот, брат, так лесок! — в восхищении восклицает Иудушка.
"This wood has been protected from felling," explains Ilya.
"Under your late grandfather Mikhail Vasilyevich, a procession with holy ikons went around it.
— Заказничок! — объясняет старик Илья, — еще при покойном дедушке вашем, при Михаиле Васильиче, с образами обошли — вон он какой вырос!
And look how tall the trees have grown."
"How large do you think the forest is?"
— А сколько, по-твоему, тут десятин будет?
"At that time it held just seventy desyatins, and the desyatin was then, as you know, one and a half times the present size."
— Да, в ту пору ровно семьдесят десятин мерили, ну, а нынче… тогда десятина-то хозяйственная была, против нынешней в полтора раза побольше.
скачать в HTML/PDF
share