StudyEnglishWords

5#

Грозовой перевал. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Грозовой перевал". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 389 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 141 из 342  ←предыдущая следующая→ ...

Taking advantage of his recovered attention, I exclaimed—‘I'm tired with my journey, and I want to go to bed!
Пользуясь его минутным вниманием, я закричала:
– Я устала с дороги, я хочу спать!
Where is the maid-servant?
Где горничная?
Direct me to her, as she won't come to me!’
Проводите меня к ней, раз она не идет ко мне!
‘We have none,’ he answered; ‘you must wait on yourself!’
– Горничных у нас нет, – ответил он, – вам придется обслуживать себя самой!
‘Where must I sleep, then?’
I sobbed; I was beyond regarding self—respect, weighed down by fatigue and wretchedness.
– А где мне лечь? – рыдала я.
Усталость и горе так меня придавили, что я забыла думать о своем достоинстве.
‘Joseph will show you Heathcliff's chamber,’ said he; ‘open that door—he's in there.’
– Джозеф отведет вас в комнату Хитклифа, – сказал он. – Отворите эту дверь, он там.
I was going to obey, but he suddenly arrested me, and added in the strangest tone—‘Be so good as to turn your lock, and draw your bolt—don't omit it!’
Я уже было пошла, когда вдруг он остановил меня и добавил очень странным тоном:
– Заприте, пожалуйста, вашу дверь на ключ и на задвижку.
Не забудьте!
‘Well!’
I said.
‘But why, Mr. Earnshaw?’
– Хорошо! – сказала я. – Но зачем, мистер Эрншо?
I did not relish the notion of deliberately fastening myself in with Heathcliff.
Меня не слишком прельщала мысль добровольно запереться с Хитклифом.
‘Look here!’ he replied, pulling from his waistcoat a curiously—constructed pistol, having a double-edged spring knife attached to the barrel.
‘That's a great tempter to a desperate man, is it not?
– Вот, смотрите! – сказал он в ответ, вытаскивая из жилетного кармана необычайного вида пистолет с прилаженным к стволу обоюдоострым складным ножом. – Это великий искуситель для отчаянного человека, правда?
I cannot resist going up with this every night, and trying his door.
Я не могу устоять, и каждую ночь поднимаюсь с этой штукой наверх и пробую его дверь.
If once I find it open he's done for; I do it invariably, even though the minute before I have been recalling a hundred reasons that should make me refrain: it is some devil that urges me to thwart my own schemes by killing him.
Если однажды я найду ее открытой, ему конец!
Я это делаю неизменно...
Хоть каждый раз я за минуту перед тем перебираю сотню доводов, которые должны бы меня остановить, какой-то дьявол толкает меня махнуть на свои штаны и убить врага.
You fight against that devil for love as long as you may; when the time comes, not all the angels in heaven shall save him!’
Борись не борись с этим дьяволом, а наступит час, и вся рать ангелов небесных не спасет вашего Хитклифа!
I surveyed the weapon inquisitively.
Я с интересом разглядывала пистолет.
A hideous notion struck me: how powerful I should be possessing such an instrument!
Отвратительная мысль возникла у меня: как я буду сильна, если завладею этим оружием!
I took it from his hand, and touched the blade.
Я взяла его в руки и потрогала лезвие.
He looked astonished at the expression my face assumed during a brief second: it was not horror, it was covetousness.
Эрншо, удивленный, следил за выражением, отражавшимся короткую минуту на моем лице: то был не ужас, то была зависть.
He snatched the pistol back, jealously; shut the knife, and returned it to its concealment.
Он ревниво выхватил у меня пистолет, закрыл нож и снова спрятал оружие на груди.
‘I don't care if you tell him,’ said he.
‘Put him on his guard, and watch for him.
– Можете ему рассказать, мне все равно, – заявил он. – Предостерегите его, охраняйте.
You know the terms we are on, I see: his danger does not shock you.’
Вы, я вижу, знаете, в каких мы с ним отношениях: грозящая ему опасность вас не потрясла.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1