StudyEnglishWords

5#

Грозовой перевал. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Грозовой перевал". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 555 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 247 из 342  ←предыдущая следующая→ ...

Poor thing!
Бедняжка!
I never considered what she did with herself after tea.
Ни разу я не подумала, чем она там занимается одна после чая.
And though frequently, when she looked in to bid me good-night, I remarked a fresh colour in her cheeks and a pinkness over her slender fingers, instead of fancying the line borrowed from a cold ride across the moors, I laid it to the charge of a hot fire in the library.
И хотя, когда она забегала ко мне сказать "спокойной ночи", я нередко замечала свежий румянец на ее щеках и ее покрасневшие пальчики, я и помыслить не смела, что краска вызвана быстрой ездой по полям, на холоду: воображала сдуру, что тут виной жаркий огонь в библиотеке.
CHAPTER XXIV
24
AT the close of three weeks I was able to quit my chamber and move about the house.
Через три недели я смогла выйти из своей комнаты и двигаться по дому.
And on the first occasion of my sitting up in the evening I asked Catherine to read to me, because my eyes were weak.
И в первый вечер, когда мы снова сидели вдвоем, я попросила Кэтрин почитать мне вслух, потому что глаза у меня ослабели.
We were in the library, the master having gone to bed: she consented, rather unwillingly, I fancied; and imagining my sort of books did not suit her, I bid her please herself in the choice of what she perused.
Мы расположились в библиотеке, так как мистер Линтон уже лег спать.
Кэти согласилась, как показалось мне, довольно неохотно; и подумав, что ей неинтересны книги, которые нравятся мне, я предложила ей почитать что-нибудь по ее собственному выбору.
She selected one of her own favourites, and got forward steadily about an hour; then came frequent questions.
Она взяла одну из своих самых любимых книг и читала без перерыва около часа; потом пошли вопросы:
‘Ellen, are not you tired?
– Эллен, ты не устала?
Hadn't you better lie down now?
Ты, может быть, легла бы?
You'll be sick, keeping up so long, Ellen.’
Опять расхвораешься, если поздно засидишься, Эллен.
‘No, no, dear, I'm not tired,’ I returned, continually.
– Нет, нет, дорогая, я не устала, – отвечала я каждый раз.
Perceiving me immovable, she essayed another method of showing her disrelish for her occupation.
Видя, что я не поддаюсь, она попробовала другим путем показать мне, что это занятие ей не по вкусу.
It changed to yawning, and stretching, and—
Вопросы сменились зевками, потягиванием.
Затем я услышала:
‘Ellen, I'm tired.’
– Я устала, Эллен.
‘Give over then and talk,’ I answered.
– Так бросьте читать, поболтаем, – ответила я.
That was worse: she fretted and sighed, and looked at her watch till eight, and finally went to her room, completely overdone with sleep; judging by her peevish, heavy look, and the constant rubbing she inflicted on her eyes.
Но разговор и вовсе не клеился: она ерзала и вздыхала и поглядывала на свои часы – до восьми, и наконец ушла к себе в комнату, одолеваемая сном, – если судить по ее скучному, тяжелому взгляду и по тому, как она усиленно терла глаза.
The following night she seemed more impatient still; and on the third from recovering my company she complained of a headache, and left me.
На второй вечер она оказалась и вовсе нетерпеливой; а на третий вечер, проведенный опять в моем обществе, она сослалась на головную боль и покинула меня.
I thought her conduct odd; and having remained alone a long while, I resolved on going and inquiring whether she were better, and asking her to come and lie on the sofa, instead of up-stairs in the dark.
Ее поведение показалось мне подозрительным; и, просидев довольно долго одна, я решила пойти спросить, не полегчало ли ей, и предложить, чтобы она, чем сидеть наверху в потемках, сошла бы лучше вниз и полежала на диване.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1