StudyEnglishWords

5#

Двадцать тысяч лье под водой. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Двадцать тысяч лье под водой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 390 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 237 из 251  ←предыдущая следующая→ ...

Was Captain Nemo going to land on the British Isles? No. To my great surprise he made for the south, once more coming back towards European seas. In rounding the Emerald Isle, for one instant I caught sight of Cape Clear, and the light which guides the thousands of vessels leaving Glasgow or Liverpool. An important question then arose in my mind. Did the Nautilus dare entangle itself in the Manche? Ned Land, who had re-appeared since we had been nearing land, did not cease to question me. How could I answer? Captain Nemo remained invisible. After having shown the Canadian a glimpse of American shores, was he going to show me the coast of France?
Уж не намеревался ли капитан Немо подняться выше и высадиться на Британских островах? Нет. К моему большому удивлению, он вновь пошел на юг и вернулся в европейские воды. Когда мы обходили Изумрудный остров, я на одно мгновенье увидал мыс Клир и маяк Фастонет, который светит тысячам кораблей, выходящим из Глазго или Ливерпуля.
Очень важный вопрос возник в моем уме. Решится ли "Наутилус" войти в Ла-Манш?
Нед Ленд, вновь появившийся на людях с того времени, как мы шли вблизи земли, все время спрашивал меня об этом. Что я мог ему ответить? Капитан Немо не показывался нам на глаза. Он уже дал канадцу возможность взглянуть на берега Америки, не покажет ли он мне берега Франции?
But the Nautilus was still going southward. On the 30th of May, it passed in sight of Land's End, between the extreme point of England and the Scilly Isles, which were left to starboard. If we wished to enter the Manche, he must go straight to the east. He did not do so.
Между тем "Наутилус" продолжал идти на юг. 30 мая он прошел в виду Ландсэнда и островов Силли, оставшихся у нас справа. Если он намеревался войти в Ла-Манш, ему следовало взять курс прямо на восток. Он этого не сделал.
During the whole of the 31st of May, the Nautilus described a series of circles on the water, which greatly interested me. It seemed to be seeking a spot it had some trouble in finding. At noon, Captain Nemo himself came to work the ship's log. He spoke no word to me, but seemed gloomier than ever. What could sadden him thus? Was it his proxim ity to European shores? Had he some recollections of his abandoned country? If not, what did he feel? Remorse or regret? For a long while this thought haunted my mind, and I had a kind of presentiment that before long chance would betray the captain's secrets.
В течение всего дня 31 мая "Наутилус" описал в море несколько кругов, что меня очень заинтриговало. Казалось, что он разыскивает какое-то определенное место, которое было нелегко найти. В полдень капитан Немо сам встал за управление. Мне он не сказал ни слова. Вид у него был мрачный, как никогда. Что могло так огорчить его? Может быть, близость европейских берегов или же всплывали в нем воспоминания о брошенной им родине? Что чувствовал он в это время? Угрызения совести или сожаление? Эти мысли долго вертелись у меня в уме, и в то же время было какое-то предчувствие, что случайно в самом близком будущем эта тайна капитана обнаружится.
The next day, the 1st of June, the Nautilus continued the same process. It was evidently seeking some particular spot in the ocean. Captain Nemo took the sun's altitude as he had done the day before. The sea was beautiful, the sky clear. About eight miles to the east, a large steam vessel could be discerned on the horizon. No flag fluttered from its mast, and I could not discover its nationality. Some minutes before the sun passed the meridian, Captain Nemo took his sextant, and watched with great attention. The perfect rest of the water greatly helped the operation. The Nautilus was motionless; it neither rolled nor pitched.
На следующий день "Наутилус" маневрировал все теми же кругами. Ясно, что он искал в этой части океана какой-то нужный ему пункт. Так же, как накануне, капитан Немо вышел определить высоту солнца. Море было спокойно, небо чисто. На линии горизонта вырисовывалось большое паровое судно. На корме не развивалось никакого флага, и я не мог определить его национальность. За несколько минут до прохождения солнца через меридиан капитан Немо взял секстан и с исключительным вниманием стал наблюдать показания его. Полное спокойствие моря облегчало наблюдение. Не подвергаясь ни боковой, ни килевой качке, "Наутилус" стоял недвижно.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1