StudyEnglishWords

5#

Двадцать тысяч лье под водой. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Двадцать тысяч лье под водой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 239 из 251  ←предыдущая следующая→ ...

"The Avenger!" I exclaimed.
"Yes, sir, the Avenger! A good name!" muttered Captain Nemo, crossing his arms.
- Да, "Мститель"! Какое прекрасное имя, - прошептал капитан Немо и задумчиво скрестил руки на груди.
CHAPTER XXI
A HECATOMB
21. ГЕКАТОМБА
The way of describing this unlooked-for scene, the history of the patriot ship, told at first so coldly, and the emotion with which this strange man pronounced the last words, the name of the Avenger, the significance of which could not escape me, all impressed itself deeply on my mind. My eyes did not leave the Captain, who, with his hand stretched out to sea, was watching with a glowing eye the glorious wreck. Perhaps I was never to know who he was, from whence he came, or where he was going to, but I saw the man move, and apart from the savant. It was no common misanthropy which had shut Captain Nemo and his companions within the Nautilus, but a hatred, either monstrous or sublime, which time could never weaken. Did this hatred still seek for vengeance? The future would soon teach me that. But the Nautilus was rising slowly to the surface of the sea, and the form of the Avenger disappeared by degrees from my sight. Soon a slight rolling told me that we were in the open air. At that moment a dull boom was heard. I looked at the Captain. He did not move.
Эта неожиданная сцена, эта манера говорить, эта историческая справка о корабле-патриоте, начатая холодным тоном, затем волнение, с каким этот своеобразный человек произносил последние слова, наконец самое название "Мститель", сказанное в подчеркнутом, ясном для меня значении, - все это глубоко запало в мою душу. Я не сводил глаз с капитана. А он, простирая руки к морю, смотрел горящим взором на достославные останки корабля. Может быть, мне и не суждено узнать, кто этот человек, откуда он пришел, куда идет, но я все яснее видел, как самый человек в нем выступал из-за ученого. Нет, не пошлая мизантропия загнала капитана Немо с его товарищами в железный корпус "Наутилуса", но ненависть, столь колоссальная и возвышенная, что само время не могло ее смягчить.
Но эта ненависть, была ли она действенной, искала ли она возможностей для мести? Будущее мне это показало очень скоро.
Между тем "Наутилус" стал тихо подниматься к морской поверхности; смутные формы "Мстителя" все больше и больше уходили с моих глаз. Наконец, легкая качка показала, что мы уже вышли на чистый воздух.
В это время послышался глухой звук пушечного выстрела. Я взглянул на капитана. Капитан даже не пошевелился.
"Captain?" said I.
- Капитан? - вопросительно окликнул я его.
He did not answer. I left him and mounted the platform. Conseil and the Canadian were already there.
Он не ответил.
Я ушел и поднялся на палубу. Канадец и Консель меня уже опередили.
"Where did that sound come from?" I asked.
- Откуда этот выстрел? - спросил я.
"It was a gunshot," replied Ned Land.
I looked in the direction of the vessel I had already seen. It was nearing the Nautilus, and we could see that it was putting on steam. It was within six miles of us.
Взглянув по направлению к замеченному кораблю, я увидал, что он стал приближаться и усилил пары. Нас разделяли шесть миль пространства.
- Пушка, - ответил мне канадец.
"What is that ship, Ned?"
- Что это за судно, Нед?
"By its rigging, and the height of its lower masts," said the Canadian, "I bet she is a ship-of-war. May it reach us; and, if necessary, sink this cursed Nautilus."
- Судя по оснастке, по низким мачтам, бьюсь об заклад, что корабль военный, - отвечал канадец. - Пусть он идет на нас и, коли нужно, потопит этот проклятый "Наутилус".
"Friend Ned," replied Conseil, "what harm can it do to the Nautilus? Can it attack it beneath the waves? Can its cannonade us at the bottom of the sea?"
- Друг мой Нед, - сказал Консель, - а что он может сделать "Наутилусу"?
Разве он может атаковать его в воде? Расстрелять на дне моря?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1