7#

Евангелие от Иоанна. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Евангелие от Иоанна". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 633 книги и 1879 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 44 из 58  ←предыдущая следующая→ ...

[3] And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня.
[4] But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them.
And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придет то время, вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что был с вами.
[5] But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: куда идешь?
[6] But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.
Но оттого, что Я сказал вам это, печалью исполнилось сердце ваше.
[7] Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам,
[8] And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
и Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде:
[9] Of sin, because they believe not on me;
о грехе, что не веруют в Меня;
[10] Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня;
[11] Of judgment, because the prince of this world is judged.
о суде же, что князь мира сего осужден.
[12] I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить.
[13] Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.
[14] He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.
Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.
[15] All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.
Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.
[16] A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.
Вскоре вы не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, ибо Я иду к Отцу.
[17] Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?
Тут некоторые из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, и: Я иду к Отцу?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1