6#

Если наступит завтра. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Если наступит завтра". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2118 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 61 из 361  ←предыдущая следующая→ ...

Still not a word from the black woman.
Чернокожая молчала.
Tracy felt the rush of wind as Lola and Paulita came at her, but Tracy was ready for them.
Трейси почувствовала легкое движение, это Паулита и Лола подошли к ней, но она была наготове.
She lifted the piece of metal she had concealed in her hand and swung with all her might, hitting one of the women in the face.
Она достала металлический прут, припрятанный ранее, и со всей силой ударила одну из женщин по лицу.
There was a scream of pain, and Tracy kicked out at the other figure and saw her fall to the floor.
Последовал крик боли, и в это время Трейси лягнула ногой вторую, да так, что та упала на пол.
“Come near me again and I'll kill you,” Tracy said.
— Еще один шаг — и я убью вас, — сказала Трейси.
“You bitch!”
— Сука!
Tracy could hear them start for her again, and she raised the piece of metal.
Трейси услышала, как они снова собираются напасть, и подняла металлический прут.
Ernestine's voice came abruptly out of the darkness.
Внезапно из темноты раздался голос Эрнестины:
“Tha's enough.
— Кончай.
Leave her alone.”
Оставьте ее.
“Ernie, I'm bleedin'.
— Эрни, я вся в кровище.
I'm gonna fix her —”
Щас я врежу.
“Do what the fuck I tell you.”
— Делай, что тебе сказано.
There was a long silence.
Воцарилось долгое молчание.
Tracy heard the two women moving back to their bunks, breathing hard.
Трейси слышала, как те две вернулись на свои места, тяжело сопя.
Tracy lay there, tensed, ready for their next move.
Трейси лежала напрягшись, готовая к следующему нападению.
Ernestine Littlechap said,
Эрнестина сказала:
“You got guts, baby.”
— А ты с характером, детка.
Tracy was silent.
Трейси молчала.
“You didn't sing to the warden.”
Ernestine laughed softly in the darkness.
— Ты не настучала начальнику, — Эрнестина довольно засмеялась в темноте. 
“If you had, you'd be dead meat.”
— Если бы стукнула, то уже бы подохла.
Tracy believed her.
Трейси верила.
“Why di'n' you let the warden move you to another cell?”
— Чего-же ты не далася начальнику перевести себя в другую камеру?
So she even knew about that.
Итак, она знала даже это.
“I wanted to come back here.”
— Я хотела вернуться сюда.
“Yeah?
— Ну да!
What fo'?”
А чего же? 
There was a puzzled note in Ernestine Littlechap's voice.
— Эрнестина была явно озадачена.
This was the moment Tracy had been waiting for.
Вот этого момента Трейси и ждала.
“You're going to help me escape.”
— Ты поможешь мне сбежать отсюда.
Chapter 08
8
A matron came up to Tracy and announced,
Надзирательница подошла к Трейси и объявила:
“You got a visitor, Whitney.”
— К тебе посетитель, Уитни.
Tracy looked at her in surprise.
Трейси с удивлением взглянула на нее.
“A visitor?”
— Посетитель?
Who could it be?
Кто бы это мог быть?
And suddenly she knew.
Charles.
И вдруг она поняла — Чарльз.
He had come after all.
Он пришел после всего.
But he was too late.
Но он опоздал.
He had not been there when she had so desperately needed him.
Его не было здесь, когда она так отчаянно нуждалась в нем.
Well, I'll never need him again.
Or anyone else.
Он мне больше не нужен, ни кто другой.
Tracy followed the matron down the corridor to the visitors' room.
Трейси направилась вслед за надзирательницей в комнату для приема посетителей.
Tracy stepped inside.
Трейси вступила в комнату.
A total stranger was seated at a small wooden table.
За маленьким столом сидел совершенно незнакомый человек.
He was one of the most unattractive men Tracy had ever seen.
Более непривлекательного мужчину Трейси никогда прежде не встречала.
He was short, with a bloated, androgynous body, a long, pinched-in nose, and a small, bitter mouth.
Коротышка, с обрюзгшим телом, длинным прыщавым носом и маленьким сжатым ртом.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 4 из 5 1