6#

Если наступит завтра. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Если наступит завтра". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2212 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 361  ←предыдущая следующая→ ...

“And they've already selected your wife,” Tracy guessed.
— И они уже подобрали тебе жену, — закончила Трейси.
Charles took her in his arms.
Чарльз обнял ее.
“That doesn't matter a damn.
— Черт возьми, это ерунда.
It's whom I've selected that counts.
Считается лишь то, что выбрал я.
We'll have dinner with Mother and Father next Friday.
В следующую пятницу мы обедаем с моими отцом и мамой.
It's time you met them.”
Вот ты и познакомишься с ними.
At five minutes to 9:00 Tracy became aware of a difference in the noise level in the bank.
Пять минут до 9.00.
Трейси почувствовала разницу в уровне шума в банке.
The employees were beginning to speak a little faster, move a little quicker.
Служащие начали говорить побыстрее, двигаться скорее.
The bank doors would open in five minutes and everything had to be in readiness.
Двери банка через пять минут откроются и все должно быть в полной готовности.
Through the front window, Tracy could see customers lined up on the sidewalk outside, waiting in the cold rain.
Через окно Трейси могла видеть клиентов, выстроившихся на тротуаре перед дверями банка и ожидавшими под холодным дождем.
Tracy watched as the bank guard finished distributing fresh blank deposit and withdrawal slips into the metal trays on the six tables lined up along the center aisle of the bank.
Трейси наблюдала, как банковский служитель окончил распределять свежие банковские депозиты и бланки по металлическим подносам на шести столах, поставленных вдоль центрального прохода.
Regular customers were issued deposit slips with a personal magnetized code at the bottom so that each time a deposit was made, the computer automatically credited it to the proper account.
Постоянным клиентам были выданы депозитные чеки с персональным кодом снизу, так что каждый раз, когда депозит использовали, компьютер автоматически приходовал требуемую сумму.
But often customers came in without their deposit slips and would fill out blank ones.
Остальные же клиенты приходили без собственных карточек и должны были заполнять бланки.
The guard glanced up at the clock on the wall, and as the hour hand moved to 9:00, he walked over to the door and ceremoniously unlocked it.
Служитель стал смотреть на стенные часы, и как только они показали 9.
00, он подошел к входным дверям и церемонно открыл их.
The banking day had begun.
Начался новый банковский день.
For the next few hours Tracy was too busy at the computer to think about anything else.
В следующие несколько часов Трейси была слишком занята работой на компьютере, чтобы думать о чем-то еще.
Every wire transfer had to be double-checked to make sure it had the correct code.
Каждая денежная операция дважды проверялась во избежание неправильного кода.
When an account was to be debited, she entered the account number, the amount, and the bank to which the money was to be transferred.
Как только сумма поступала, она вводила номер счета, сумму и банк, куда данная сумма направлялась.
Each bank had its own code number, the numbers listed in a confidential directory that contained the codes for every major bank in the world.
Каждый банк имел свой собственный кодовый номер, все счета были собраны в особый конфиденциальный справочник, в котором содержались коды главных банков всего мира.
The morning flew by swiftly.
Утро быстро пролетело.
Tracy was planning to use her lunchtime to have her hair done and had made an appointment with Larry Stella Botte.
Трейси решила использовать обеденное время, чтобы привести в порядок прическу, и выбрала для этой цели Ларри Ботта.
He was expensive, but it would be worth it, for she wanted Charles's parents to see her at her best.
Это был дорогой парикмахер, но это того стоило, ибо Трейси решила предстать перед родителями Чарльза в наилучшем виде.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 4 из 5 1