6#

Если наступит завтра. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Если наступит завтра". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 760 книг и 2198 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 83 из 361  ←предыдущая следующая→ ...

She shuddered.
Она содрогнулась.
“What are the other ways?”
— А какой второй путь?
“The second way's a breakout.
— Второй путь — это вырваться.
That's where you use a gun and take a hostage with you.
Это когда ты с пистолетом и берешь с собой заложника.
If they catch you, they'll give you a deuce with a nickel tail.”
Если они поймают тебя, они наделят тебя чертом с никелевым хвостом. 
She saw Tracy's puzzled expression.
— Она посмотрела на удивленное лицо Трейси. 
“That's another two to five years on your sentence.”
— А это еще два или пять лет к твоему сроку.
“And the third way?”
— А третий путь?
“A walkaway.
— Прогулка.
That's for trusties who are out on a work detail.
Это для подопечных, которые заняты свободной работой.
Once you're out in the open, girl, you jest keep movin'.”
Однажды, ты окажешься перед открытой дверью и сделаешь ноги.
Tracy thought about that.
Трейси задумалась.
Without money and a car and a place to hide out, she would have no chance.
Без денег, без машины и места, где бы она могла спрятаться, у нее не будет шанса.
“They'd find out I was gone at the next head count and come looking for me.”
— Они узнают, что я ушла, и пойдут искать меня.
Ernestine sighed.
Эрнестина заметила:
“There ain't no perfect escape plan, girl.
— Идеального плана побега отсюда нет.
That's why no one's ever made it outta this place.”
Вот поэтому никто отсюда и не смывается.
I will, Tracy vowed.
I will.
Я смоюсь, подумала Трейси.
The morning Tracy was taken to Warden Brannigan's home marked her fifth month as a prisoner.
В то утро, когда Трейси в первый раз пришла в дом начальника тюрьмы Брэнингена, начался пятый месяц ее пребывания в колонии.
She was nervous about meeting the warden's wife and child, for she wanted this job desperately.
Она очень переживала по поводу встречи с женой и дочерью Брэнингена, потому что ей было просто необходимо получить эту работу.
It was going to be her key to freedom.
Возможно, это — ключ к свободе.
Tracy walked into the large, pleasant kitchen and sat down.
Трейси вошла в красивую большую кухню и села.
She could feel the perspiration bead and roll down from her underarms.
Она вспотела, лоб покрылся испариной.
A woman clad in a muted rose-colored housecoat appeared in the doorway.
В дверях появилась женщина, одетая в домашнее платье приглушенно-розового цвета.
She said,
“Good morning.”
— Доброе утро, — сказала она.
“Good morning.”
— Доброе утро.
The woman started to sit, changed her mind, and stood.
Женщина собиралась присесть, потом раздумала и осталась стоять.
Sue Ellen Brannigan was a pleasant-faced blonde in her middle thirties, with a vague, distracted manner.
Сью Эллен была симпатичной блондинкой тридцати с небольшим лет, с неопределенными, отвлеченными манерами.
She was thin and hyper, never quite sure how to treat the convict servants.
Худенькая и простая, она никогда не чувствовала себя уверенной в обращении со слугами-заключенными.
Should she thank them for doing their jobs, or just give them orders?
Должна ли она благодарить их за сделанную работу или просто давать им распоряжения?
Should she be friendly, or treat them like prisoners?
Должна ли она относиться к ним дружески или только как к заключенным?
Sue Ellen still had not gotten used to the idea of living in the midst of drug addicts and thieves and killers.
Сью Эллен все еще не могла привыкнуть к мысли, что она живет среди воров, наркоманов и убийц.
“I'm Mrs. Brannigan,” she rattled on.
— Я миссис Брэнинген, — начала она. 
“Amy is almost five years old, and you know how active they are at that age.
— Эми почти пять лет, а вы знаете, как дети подвижны в этом возрасте.
I'm afraid she has to be watched all the time.”
Боюсь, что вам придется постоянно следить за ней.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 4 из 5 1