StudyEnglishWords

5#

Зеленая миля. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Зеленая миля". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 156 из 394  ←предыдущая следующая→ ...

And that's what happened with Coffey.
То же самое случилось с Коффи.
He was there, he saw them on the porch, he took them, he raped them, he killed them.
Он там был, увидел девочек на веранде, схватил, изнасиловал и убил.
You say there should be some hint that he did something like it before, and I know what you mean, but maybe he didn't do it before.
My dog never bit before; just that once.
Вы сказали, что должно быть какое-то объяснение, что он, вероятно, делал что-то подобное в прошлом, и я понимаю вас, но, может быть, он ничего такого раньше и не делал, а этот первый раз.
Maybe, if Coffey was let go, he'd never do it again.
Может, если Коффи отпустить, он никогда такого не совершит.
Maybe my dog never would have bit again.
Может, и мой пес больше никого бы не укусил.
But I didn't concern myself with that, you know.
Но я не смирился с этим.
I went out with my rifle and grabbed his collar and blew his head off.'
Я просто вышел с винтовкой, взял его за ошейник и отстрелил голову.
He was breathing hard.
Он тяжело дышал.
'I'm as enlightened as the next man, Mr. Edgecombe, went to college in Bowling Green, took history as well as journalism, some philosophy, too.
— Я достаточно просвещенный человек, как и все, мистер Эджкум, я закончил колледж в Баулинг Грине, изучал историю, журналистику, немного философию.
I like to think of myself as enlightened.
Я привык считать себя интеллигентным.
I don't suppose folks up North would, but I like to think of myself as enlightened.
Не думаю, что северяне согласны со мной, но я себя считаю интеллигентным.
I'd not bring slavery back for all the tea in China.
Я не соглашусь, чтобы вернулось обратно рабство, даже за весь чай Китая.
I think we have to be humane and generous in our efforts to solve the race problem.
Уверен, мы должны быть гуманными и добрыми при решении расовой проблемы.
But we have to remember that your negro will bite if he gets the chance, just like a mongrel dog will bite if he gets the chance and it crosses his mind to do so.
Но нам следует помнить, что такой, как ваш негр, способен укусить при первом удобном случае, как беспородный пес может укусить, если это взбредет ему в голову и представится случай.
You want to know if he did it, your weepy Mr. Coffey with the scars all over him?'
Вы хотите знать, сделал ли он это, ваш плачущий мистер Коффи со шрамами по всему телу?
I nodded.
Я кивнул.
'Oh, yes,' Hammersmith said.
— Да, — произнес Хэммерсмит.
'He did it.
— Он это сделал.
Don't you doubt it, and don't you turn your back on him.
Не сомневайтесь и не отворачивайтесь от него.
You might get away with it once or a hundred times... even a thousand... but in the end—' He raised a hand before my eyes and snapped the fingers together rapidly against the thumb, turning the hand into a biting mouth.
С этим можно смириться раз или сто раз, даже тысячу… но в конце концов… — Он поднял руку перед моими глазами и резко постучал сложенными пальцами по большому пальцу, изображая кусающуюся пасть.
'You understand?'
— Понимаете?
I nodded again.
Я кивнул снова.
'He raped them, he killed them, and afterward he was sorry... but those little girls stayed raped, those little girls stayed dead.
— Он изнасиловал их, убил, а потом пожалел об этом… но девочки остались изнасилованными, остались мертвыми.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 3 из 5 1