StudyEnglishWords

5#

Зеленая миля. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Зеленая миля". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 204 из 394  ←предыдущая следующая→ ...

'You know what those pix say?
— И знаешь, о чем говорят эти снимки?
That Wharton got a pretty good shot at it before anyone pulled him off, although you were right there, and on Wharton's blind side.
Что Уортон успел хорошо потрудиться, пока его не оттащили, хотя ты стоял там, да еще с той стороны, где Уортон тебя не видел.
You'd have some hard questions to answer, wouldn't you?
Тебе придется отвечать на довольно трудные вопросы, понял?
And a thing like that could follow a man for quite a spell.
А такие случаи накладывают на человека своего рода клеймо.
Chances are it'd still be there long after his relatives were out of the state capital and back home drinking mint juleps on the front porch.
И оно останется надолго после того, как его родственники оставят государственную службу и будут сидеть дома, попивая мятный джулеп на веранде.
A man's work-record can be a mighty interesting thing, and a lot of people get a chance to look at it over the course of a lifetime.'
Запись в рабочей карточке может стать сильной и интересной штукой, ведь в карточку будут заглядывать многие в течение твоей жизни.
Percy's eyes flicked back and forth mistrustfully between us.
Глаза Перси недоверчиво перебегали с одного на другого.
His left hand went to his hair and smoothed it.
Левой рукой он пригладил волосы.
He said nothing, but I thought we almost had him.
Он не сказал ничего, но я подумал, что мы его почти уже сделали.
'Come on, let's quit this,' I said.
— Ну давай, и покончим с этим.
'You don't want to be here any more than we want you here, isn't that so?'
Ведь ты не желаешь оставаться здесь дольше, чем мы этого хотим, правда?
'I hate it here!' he burst out.
— Я ненавижу здесь все! — выкрикнул он.
'I hate the way you treat me, the way you never gave me a chance!'
— Я ненавижу, как вы со мной обращаетесь, как не даете проявить себя!
That last was far from true, but I judged this wasn't the time to argue the matter.
Последнее было очень далеко от правды, однако я счел несвоевременным это оспаривать.
'But I don't like to be pushed around, either.
— И еще я не люблю, когда меня запугивают.
My Daddy taught me that once you start down that road you most likely end up letting people push you around your whole life.'
Мой папа учил меня, что однажды ступив на этот путь, скорее всего кончишь тем, что потом всю жизнь позволишь людям запугивать тебя.
His eyes, not as pretty as his hands but almost, flashed.
— Его глаза, почти такие же прелестные, как руки, засверкали.
'I especially don't like being pushed around by big apes like this guy.'
— Особенно не люблю, когда меня запугивают такие громадные обезьяны, как этот тип.
He glanced at my old friend and grunted.
— Он посмотрел на моего старого друга и фыркнул —
'Brutal—you got the right nickname, at least.'
«И ты, Брут!» — подходящая кличка.
'You have to understand something, Percy,' I said.
— Ты должен кое-что понять, Перси, — сказал я.
'The way we look at it, you've been pushing us around.
— С нашей точки зрения, это ты нас запугиваешь.
We keep telling you the way we do things around here and you keep doing things your own way, then hiding behind your political connections when things turn out wrong.
Мы все время подсказываем тебе, как нужно вести себя здесь, а ты продолжаешь все делать по-своему, когда же все идет не так, прикрываешься своими связями.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 3 из 5 1