5#

Зернышки в кармане. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Зернышки в кармане". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 704 книги и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 67 из 174  ←предыдущая следующая→ ...

"Shall I switch the lights on, Mrs Fortescue?"
Mary asked.
– Свет зажечь, миссис Фортескью? – спросила Мэри.
Adele did not answer.
Ответа не последовало.
Mary switched on the lights and went across to the window where she pulled the curtains across.
Мэри повернула выключатель, подошла к окну и раздвинула шторы.
It was only then that she turned her head and saw the face of the woman who had sagged back against the cushions.
Лишь после этого она повернула голову и увидела лицо женщины, откинувшейся на диванные подушки.
A half eaten scone spread with honey was beside her and her tea cup was still half full.
Рядом лежала недоеденная лепешка с медом, недопитым остался чай.
Death had come to Adele Fortescue suddenly and swiftly.
Смерть пришла к Адель Фортескью быстро и внезапно.
III
3
"Well?" demanded Inspector Neele impatiently.
– Ну? – нетерпеливо спросил инспектор Нил.
The doctor said promptly:
Доктор скороговоркой выпалил:
"Cyanide – potassium cyanide probably – in the tea."
– Цианид, может, цианистый калий – в чае.
"Cyanide," muttered Neele.
– Цианид, – пробормотал Нил.
The doctor looked at him with slight curiosity.
Доктор глянул на него с легким любопытством.
"You're taking this hard – any special reason –"
– Вижу, вы сильно расстроены.
Есть причины?
"She was cast as a murderess," said Neele.
– В убийстве Рекса Фортескью мы подозревали ее, – пояснил инспектор.
"And she turns out to be a victim.
– А она оказалась жертвой.
Hm.
You'll have to think again, won't you?"
Гм… значит, вам снова придется мозгами шевелить?
Neele nodded.
Нил кивнул.
His face was bitter and his jaw was grimly set.
Вид у него был мрачный, резко обозначились скулы.
Poisoned!
Отравили!
Right under his nose.
Прямо у него под носом.
Taxine in Rex Fortescue's breakfast coffee, cyanide in Adele Fortescue's tea.
Токсин в утреннем кофе Рекса Фортескью, цианид в чае Адель Фортескью.
Still an intimate family affair.
И опять-таки – дела интимные, дела семейные.
В домашнем кругу.
Or so it seemed.
Так, во всяком случае, кажется.
Adele Fortescue, Jennifer Fortescue, Elaine Fortescue and the newly arrived Lance Fortescue had had tea together in the library.
Адель Фортескью, Дженнифер Фортескью, Элейн Фортескью и вновь прибывший Ланс Фортескью вместе пили чай в библиотеке.
Lance had gone up to see Miss Ramsbottom, Jennifer had gone to her own sitting-room to write letters, Elaine had been the last to leave the library.
Ланс поднялся к мисс Рэмсботтом, Дженнифер удалилась к себе писать письма, последней из библиотеки ушла Элейн.
According to her Adele had then been in perfect health and had just been pouring herself out a last cup of tea.
По ее словам, Адель была в добром здравии и как раз наливала себе последнюю чашку чаю.
A last cup of tea!
Последнюю чашку чаю!
Yes, it had indeed been her last cup of tea.
Да, для нее эта чашка действительно оказалась последней.
And after that a blank twenty minutes, perhaps, until Mary Dove had come into the room and discovered the body.
А после этого – промежуток примерно в двадцать минут.
Потом в комнату вошла Мэри Доув и обнаружила труп.
And during that twenty minutes –
Целых двадцать минут…
Inspector Neele swore to himself and went out into the kitchen.
Инспектор Нил выругался про себя и пошел на кухню.
Sitting in a chair by the kitchen table, the vast figure of Mrs Crump, her belligerence pricked like a balloon, hardly stirred as he came in.
Возле кухонного стола, устроив на стуле свои могучие телеса, сидела миссис Крамп, от ее воинственности не осталось и следа.
При появлении Нила она едва пошевелилась.
"Where's that girl?
– Где эта девушка?
Has she come back yet?"
Еще не вернулась?
скачать в HTML/PDF
share