StudyEnglishWords

4#

Идиот. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Идиот". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 389 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 640 из 748  ←предыдущая следующая→ ...

She received it."
Приняла.
"You've just seen Lizaveta Prokofyevna?" the prince asked, scarcely believing his ears.
- Вы видели сейчас Лизавету Прокофьевну? - спросил князь, едва веря ушам своим.
"I just saw her and got a slap in the face ... a moral one.
- Видел сейчас и получил пощечину… нравственную.
She gave me back my letter, even flung it at me, unopened . . . and threw me out on my ear . . . though only morally, not physically . . . though almost physically even, just short of it!"
Воротила письмо назад, даже шваркнула, нераспечатанное… а меня прогнала в три шеи… впрочем, только нравственно, а не физически… а впрочем, почти что и физически, немного недостало!
"What letter did she fling at you unopened?"
- Какое письмо она вам шваркнула, нераспечатанное?
"Didn't I . . . heh, heh, heh!
- А разве… хе-хе-хе!
So I haven't told you yet!
Да ведь я еще вам не сказал!
And I thought I had . . .
There's this little letter I received, to be passed on, sir ..."
А я думал, что уж сказал… Я одно такое письмецо получил, для передачи-с…
"From whom?
- От кого?
To whom?"
Кому?
But certain of Lebedev's "explanations" were extremely difficult to make out and even partially understand.
Но некоторые "объяснения" Лебедева чрезвычайно трудно было разобрать и хоть что-нибудь в них понять.
The prince nevertheless realized, as far as he could, that the letter had been given to Vera Lebedev early in the morning, through a maid, to be delivered to the address . . . "the same as before . . . the same as before, to a certain personage and from the same person, sir . . . (for one of them I designate by the name of 'person,' sir, and the other only as 'personage,' for humiliation and for distinction; for there is a great difference between the innocent and highly noble daughter of a general and a . . . kept woman, sir), and so, the letter was from a 'person,' sir, beginning with the letter A . . ."
Князь однако же сообразил сколько мог, что письмо было передано рано утром, чрез служанку, Вере Лебедевой, для передачи по адресу… "так же как и прежде… так же как и прежде, известному персонажу и от того же лица-с… (ибо одну из них я обозначаю названием "лица"-с, а другую лишь только "персонажа", для унижения и для различия; ибо есть великая разница между невинною и высоко-благородною генеральскою девицей и… камелией-с) и так, письмо было от "лица"-с, начинающегося с буквы А"…
"How can it be?
- Как это можно?
To Nastasya Filippovna?
Настасье Филипповне?
Nonsense!" cried the prince.
Вздор! - вскричал князь.
"It was, it was, sir, and if not to her, then to Rogozhin, sir, it's all the same, to Rogozhin, sir . . . and once there was even one to be passed on to Mr. Terentyev, sir, from the person with the letter A," Lebedev winked and smiled.
- Было, было-с, а не ей, так Рогожину-с, все равно, Рогожину-с… и даже господину Терентьеву было, для передачи, однажды-с, от лица с буквы А, - подмигнул и улыбнулся Лебедев.
Since he often jumped from one thing to another and forgot what he had begun to say, the prince kept still so as to let him speak everything out.
Так как он часто сбивался с одного на другое и позабывал, о чем начинал говорить, то князь затих, чтобы дать ему высказаться.
But all the same it was extremely unclear whether the letters had gone through him or through Vera.
Но все-таки было чрезвычайно неясно: чрез него ли именно шли письма, или чрез Веру?
If he himself insisted that "to Rogozhin was all the same as to Nastasya Filippovna," it meant that most likely they had not gone through him, if there were any letters at all.
Если он сам уверял, что "к Рогожину все равно что к Настасье Филипповне", то, значит, вернее, что не чрез него шли они, если только были письма.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1