5#

Интриганка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Интриганка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 591 книга и 1839 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 137 из 424  ←предыдущая следующая→ ...

"It won't be long now, will it, Mrs. McGregor?
– Уже недолго, миссис Мак-Грегор, не так ли?
Fll bet it's going to be a fine boy like little Jamie.
Бьюсь об заклад, это будет такой же прелестный мальчик, как Джейми.
Your husband must be a happy man."
Ваш муж – просто счастливчик...
Behind her back, they said,
А за спиной шептались:
"Poor thing.
– Бедняжка.
She's lookin' peaked—she must have found out about the whore he's taken as his mistress ..."
Как ужасно выглядит: должно быть, узнала о той шлюхе, его любовнице...
Margaret tried to prepare young Jamie for the new arrival.
Маргарет попыталась подготовить Джейми-младшего к предстоящему событию:
"You're going to have a new brother or sister, darling.
– У тебя скоро будет маленький братик или сестричка, дорогой.
Then you'll have someone to play with all the time.
Сможешь с ним играть...
Won't that be nice?"
Как хорошо, правда?
Jamie hugged her and said,
Мальчик обнял ее и прошептал:
"It will be more company for you, Mother."
– И ты не будешь такой одинокой, мама.
And Margaret fought to keep back the tears.
Маргарет с трудом смогла удержаться от слез.
The labor pains began at four o'clock in the morning.
Схватки начались в четыре утра.
Mrs. Talley sent for Hannah, and the baby was delivered at noon.
Миссис Толли послала за Ханной: здоровая крепкая малышка появилась на свет в полдень.
It was a healthy baby girl, with her mother's mouth and her father's chin, and black hair curling around her little red face.
У нее был рот матери и подбородок отца; маленькое красное личико обрамляли густые черные вьющиеся волосы.
Margaret named her Kate.
Маргарет назвала девочку Кейт.
It's a good, strong name, Margaret thought.
«Это хорошее имя, – думала она, – подходящее для сильного человека.
And she's going to need her strength.
А малышке понадобятся силы.
We all are.
Как и всем нам.
I've got to take the children away from here.
Я заберу детей и уеду.
I don't know how yet, but I must find a way.
Не знаю еще, куда и как смогу сделать это, но найду, обязательно найду выход».
* * *
David Blackwell burst into Jamie McGregor's office without knocking, and Jamie looked up in surprise.
Дэвид Блэкуэлл без стука ворвался в кабинет Джейми Мак-Грегора.
Тот изумленно уставился на юношу:
"What the hell—?"
– Какого дьявола...
"They're rioting at the Namib!"
– В Намибии восстание!
Jamie stood up. " What?
What happened?"
– Что?! – вскочил Джейми. – Что случилось?!
"One of the black boys was caught trying to steal a diamond.
He cut a hole under his armpit and hid the stone inside it.
– Охранники поймали негритянского мальчишку, который пытался украсть алмаз: разрезал кожу под мышкой и спрятал в рану камень.
As a lesson, Hans Zimmerman flogged him in front of the other workers.
Ганс Циммерман, в назидание остальным, выпорол его перед строем.
The boy died.
Парень умер.
He was twelve years old."
Ему было всего двенадцать.
Jamie's face filled with rage.
Лицо Джейми исказилось яростью.
"Sweet Jesus!
– Господи Иисусе!
I ordered a stop to flogging at all the mines."
Я же запретил телесные наказания на всех копях!
"I warned Zimmerman."
– Я предупреждал Циммермана.
"Get rid of the bastard."
– Избавься от этого ублюдка.
"We can't find him."
– Мы не можем его найти.
"Why not?"
– Почему?
'The blacks have him.
– Он в руках негров.
The situation's out of control."
Ситуация вышла из-под контроля.
Jamie grabbed his hat.
Джейми схватил шляпу:
"Stay here and take care of things until I get back."
– Оставайся здесь и смотри, чтобы все было в порядке до моего возвращения.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1