5#

Интриганка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Интриганка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 586 книг и 1839 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 170 из 424  ←предыдущая следующая→ ...

When she was calmer, David said,
Когда она немного успокоилась, Дэвид тихо сказал:
"I know it's hard to believe now, but one day this pain will go away.
– Знаю, в это трудно поверить, но когда-нибудь боль утихнет.
And you know what you'll be left with, Kate?
И знаешь, что останется, Кейт?
Happy memories.
You'll remember all the good things you and your mother had."
Радостные воспоминания о счастливых минутах, проведенных вместе с матерью.
"I suppose so.
– Наверное, ты прав.
Only right now it hurts so b-bloody much."
Только вот с-сейчас чертовски плохо на душе...
The following morning they discussed Kate's future.
На следующее утро они обсуждали будущее Кейт.
"You have family in Scotland," David reminded her.
– У тебя родственники в Шотландии, – напомнил Дэвид.
"No!"
Kate replied sharply.
"They're not family.
They're relatives."
– Нет, – резко вскинулась Кейт. – Какие это родственники?
Her voice was bitter.
"When Father wanted to come to this country, they laughed at him.
No one would help him except his mother, and she's dead.
No.
I won't have anything to do with them."
Когда отец решил уехать, все они смеялись над ним, и никто не захотел помочь, кроме его матери.
Она умерла, а с ними я не желаю иметь ничего общего!
David sat there thinking.
Дэвид задумчиво покачал головой:
"Do you plan to finish out the school term?"
– Собираешься окончить школу?
Before Kate could answer, David went on.
И прежде чем Кейт успела что-то ответить, добавил:
"I think your mother would have wanted you to."
– Думаю, твоя мать этого бы очень хотела.
"Then I'll do it."
She looked down at the floor, her eyes unseeing.
"Bloody hell," Kate said.
– Тогда я так и сделаю, – вздохнула Кейт, невидяще уставившись в пол. – Дьявольщина... – тихо прошептала она.
"I know," David said gently.
"I know."
– Понимаю, – мягко сказал Дэвид. – Все понимаю.
Kate finished the school term as class valedictorian, and David was there for the graduation.
Кейт окончила школу с отличием и на выпускном вечере выступила с приветственной речью от имени выпускников.
Дэвид сидел в зале.
* * *
Riding from Johannesburg to Klipdrift in the private railway car, David said,
По пути из Йоганнесбурга в Клипдрифт Дэвид сказал:
"You know, all this will belong to you in a few years.
This car, the mines, the company—it's yours.
– Знаешь, ведь через несколько лет все будет принадлежать тебе – этот вагон, железная дорога, рудники, компании...
You're a very rich young woman.
You can sell the company for many millions of pounds."
Ты очень богата, Кейт, и можешь продать
«Крюгер-Брент лимитед» за огромные деньги. – И, взглянув на нее, добавил: – А захочешь, оставишь все как есть.
He looked at her and added,
"Or you can keep it.
You'll have to think about it."
Ты должна хорошенько все обдумать.
"I have thought about it," Kate told him.
She looked at him and smiled.
"My father was a pirate, David.
– Я уже обдумала, – улыбнулась Кейт. – Мой отец был пиратом, Дэвид.
A wonderful old pirate.
Восхитительным старым пиратом.
I wish I could have known him.
Как жаль, что я не знала его!
I'm not going to sell this company.
Нет, я не продам компанию.
Do you know why?
И знаешь почему?
Because the pirate named it after two guards who were trying to kill him.
Потому что пират назвал ее в честь охранников, пытавшихся его убить.
Wasn't that a lovely thing to do?
Ну не замечательная ли идея?
Sometimes at night when I can't sleep, I think about my father and Banda crawling through the sea mis, and I can hear the voices of the guards: Kruger...
Brent..."
She looked up at David.
"No, I'll never sell my father's company.
Not as long as you'll stay on and run it."
Когда я, бывает, не могу уснуть, всегда думаю об отце и Бэнде, как они ползли в тумане по минам, и слышу голоса:
«Крюгер...
Брент...
Крюгер...
Брент...» – Она умоляюще взглянула на Дэвида. – Нет, никогда я не смогла бы продать компанию отца... если ты будешь ею управлять, конечно.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1